
imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product atwww.samsung.
06_ specificationsITEM NTSC PALImage Sensor 1/3" Interline transfer type color CCD (SONY)Effective Pixels 768H × 494V (380K pixels) 752H × 582V (
_07ENGdimensiondimension01-SCC_B9373_EU-ENG.indd 7 2008-04-17 오후 1:44:32
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries with sep
инструкция по эксплуатацииRUSУдивительные возможностиБлагодарим вас за приобретение данного устройстваSamsung.Для получения наилучшего обслуживаниязар
mеры предосторожностиВНИМАНИЕОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ ЗА
RUSВНИМАНИЕ1. Не роняйте на изделие никакие предметы и не ударяйте по нему. Не устанавливайте изделие в местах с сильной вибрацией или вблизи источни
bажные правила техники безопасности1. Прочтите эти правила.2. Сохраните эти правила.3. Принимайте во внимание все предупреждения.4. Следуйте вс
_01RUS0202 Функциисодержание0202 Что следует учитывать во время установки
02_ функции 1/3” Sony super HAD CCD Разрешение: 540TVL (цветное изображение), 570TVL (Ч/Б) Минимальное освещение в месте применения 0 лк (с включенным
_03RUSназвание каждого компонентаназвание каждого компонентаРЕГУЛИРОВКА ПАНОРАМНОЙ ГОЛОВКИ1РУЧКА УПРАВЛЕНИЯ МАСШТАБОМ2РУЧКА УПРАВЛЕНИЯ ФОКУСОМ3НАПРАВЛ
safety precautionsCAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPENCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERV
04_ установкаУстановка камерыРучка управления Масштабом и фокусом - Ослабьте ручки и отрегулируйте Масштаб/Фокус После регулировки, зафиксируйт
_05RUS 6. Кронштейн Ослабьте болты кронштейна поворот/наклон для того, чтобы отрегулировать направление камеры. Ссылка относительно стр.3 7.
06_ характеристикиИзделие PAL PALДатчик изображения 1/3” Цветная ПЗС-матрица с построчным переносом (SONY)Количество пикселей 768Г × 494В (380000 пикс
_07RUSразмерыразмерыМера измерения: мм02-SCC_B9373_EEU-RUS.indd 7 2008-04-18 오전 10:26:19
Правильная утилизация данного устройства
POL
środki bezpieczeństwaUWAGANIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM. NIE OTWIERAĆUWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE USUWAĆ OBUDOWY (ANI CZĘŚCI
POLUWAGA1. Na produkt nie należy upuszczać przedmiotów ani powodować silnych wstrząsów. Produkt należy umieszczać w miejscach, gdzie nie ma nadmierny
ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa1 2 3
_01POL0202 FUNKCJEspis treści 0202 o czym należy pamiętać podczas instalacji i użytkowa
CAUTION1. Do not drop objects on the product or apply strong shock to it. Keep away from a location subject to excessive vibration or magnetic int
02_ funkcje Przetwornik SONY 1/3”, super HAD CCD Rozdzielczość: 540TVL (kolor) i 570TVL (czarno-biały) Minimalne oświetlenie sceny: 0 luksów (przy włą
_03POLnazwy częścinazwy częściREGULACJA PRZESUNIĘCIA/POCHYLENIA1DŹWIGNIA ZOOM2DŹWIGNIA OSTROŚCI3ŚRUBA PROWADNICY PIERŚCIENIOWEJ4NAKRĘTKA ŚRUBY POZIOMU
04_ instalacjaMontaż kameryDźwignia zoom i ostrości - Poluzuj dźwignie i wyreguluj zoom/ostrość Po regulacji dociśnij dźwignie. 1. Dźwignia zoo
_05POL 6. Wspornik Poluzuj śruby przesunięcia/pochylenia na wsporniku w celu regulacji kierunku kamery. Zobacz strona 3. 7. Podłączanie monit
06_ dane technicznePOZYCJA NTSC PALCzujnik obrazu Przetwornik o liniowym transferze obrazu, kolorowy 1/3” CCD (SONY)Efektywna liczba pikseli768 (pozio
_07POLwymiarywymiaryJednostka: mm03-SCC_B9373_EEU-POL.indd 7 2008-04-18 오전 10:30:43
Prawidłowe usuwanie produktu
kullanim talimatlariTUR hayal edin
güvenlik önlemleriDİKKATELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ VARDIR AÇMAYIN
TURDİKKAT1
important safety instructions1. Read these instructions.2. Keep these instructions.3. Heed all warnings.4. Follow all instructions.5. Do not use
önemli güvenlik yönergeleri1 2 3 4 5
_01TURÖZELLIKLERI0202 ÖzellikleriiçindekilerSIRASINDA AKILDA0202 Kurulum ve kullanim sirasinda akilda tutulacaklar
02_ özellikleri1/3” Sony süper HAD CCDÇözünürlük: 540 TVL (Renkli), 570 TVL (S/B)Minimum Ekran Aydınlatması 0 Lüks (LED Açıkken)IR aralığı, 70m uzaklı
_03TURher bir parçanın adıher bir parçanın adıKAYDIRMA EĞME AYARI1YAKINLAŞTIRMA KOLU2ODAK KOLU3HALKA KILAVUZ CIVATA4DC SEVİYESİ YOĞUNLUĞU VİDASI BAŞLI
04_ montajKamera MontajıYakınlaştırma ve Odak Kolu - Kolları gevşetin ve Yakınlaştırma/Odağı ayarlayın Kontrol ettikten sonra, her bir kolu sıkın
_05TUR 6. Konsol Kamera yönünü ayarlamak için konsolun Kaydırma/Eğme cıvatalarını gevşetin. Sayfa 3’ye bakın. 7. Monitör ve Gücün bağlanması
06_ teknik özelliklerMADDE NTSC PALGörüntü Sensörü 1/3” Hat için aktarma tipi rengi CCD (SONY)Etkin Piksel 768H × 494V (380K piksel) 752H × 582V (440K
_07TURboyutboyutBirim : mm04-SCC_B9373_EEU-TUR.indd 7 2008-04-18 오전 10:33:23
Bu Ürünün Doğru Şekilde Atılması (Avrupa Birliği ve ayrı toplama gerektiren Avrupa ülkelerinde uygulanır)
CZE
_01contents FEATURES0202 FeaturesNAME OF EACH PART0303 Name of each partINSTALLATION0404 Camera InstallationTROUBLESHOOTING0505 TroubleshootingSPE
bezpečnostní upozorněníNEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTŘINOU. NEOTEVÍREJTE.UPOZORNĚNÍ: PRO SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTŘINOU NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO ZA
CZE1. Zabraňte pádu předmětů na produkt a nevystavujte jej silným nárazům. Nevystavujte produkt příliš silným vibracím ani magnetickému ruš
důležité bezpečnostní pokyny1 2 3 4 5
_01CZE0202 Vlastnostiobsah0202 Upozornění k instalaci a používání0303 Název jedn
02_ vlastnosti1/3” snímač CCD Sony super HADRozlišení: 540 TVL (barevně), 570 TVL (černobíle)Minimální osvětlení scény 0 Lux (se zapnutými diodami)Dos
_03CZEnázev jednotlivých dílůNÁKLONU12345
04_ instalace - Uvolněte páčky a nastavte zoom/ostření Po nastavení obě páčky utáhněte.
_05CZE Směr kamery můžete upravit po uvolnění šroubů pro posun a náklon. Viz strana 3. - Jestl
06_ technické údaje PAL PAL 1/3” barevný snímač CCD typu Interline transfer (SONY) 768 H × 494 V (380 tis. bodů) 7
_07CZErozměrJednotka: mm05-SCC_B9373_EEU-CZE.indd 7 2008-04-18 오전 10:38:58
02_ features 1/3” Sony super HAD CCDResolution: 540TVL (Color), 570TVL (B/W)Minimum Scene Illumination 0 Lux (with LED On)IR range Distance up to 70mC
Správná likvidace tohoto produktu
_03ENGname of each partname of each part134256PAN TILT ADJUSTMENT1ZOOM LEVER2FOCUS LEVER3RING GUIDE BOLT4DC LEVEL VOLUME SCREW CAP5SERVICE VIDEO PORT6
04_ installationCAMERA INSTALLATIONZoom and Focus Lever - Loosen the Levers and adjust Zoom/Focus After controlling, tighten each lever. 1. Zoom
_05ENG 6. Bracket Loosen the Pan/Tilt bolts of the bracket to adjust the camera direction. In reference to page 3. 7. Connecting to Monitor a
Commenti su questo manuale