Samsung SCD67/D70 Specifiche

Navigare online o scaricare Specifiche per Videocamera Samsung SCD67/D70. Samsung SCD67/D70 Specifications Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 77
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
ENGLISH ESPAÑOL
Digital Video Camcorder
AF
Auto Focus
CCD
Charge Coupled Device
LCD
Liquid Crystal Display
Owners Instruction Book
Before operating the unit, please read this instruction
book thoroughly, and retain it for future reference.
ELECTRONICS
SCD67/D70
Videocámara digital
AF
Enfoque automático
CCD
Dispositivo unido de recarga
LCD
Pantalla de cristal líquido
Manual de instrucciones del usuario
Antes de utilizar la videocámara, lea completa-
mente el presente manual de instrucciones y
consérvelo para futuras consultas.
SCD67/D70
START/
STOP
SELF
TIMER
X2
SLOW
F.ADV
A.DUB
ZERO
MEMORY
WIDE
TELE
STILL
PHOTO DISPLAY
AD68-00395B
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 76 77

Sommario

Pagina 1 - Videocámara digital

ENGLISH ESPAÑOLDigital Video CamcorderAFAuto FocusCCDCharge Coupled DeviceLCDLiquid Crystal DisplayOwner’s Instruction BookBefore operating the unit,

Pagina 2 - Contents Contenido

10ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your CamcorderMake sure that the following basic accessories are supplied with your digital video camera.Accessories

Pagina 3

11ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your Camcorder Conozca su videocámara Front & Left View Vista frontal e izquierda1. Lens 2. REC lamp3. Remote

Pagina 4

12ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your CamcorderLeft Side View1. Function KeysPLAYER : CAMERA(STOP) : BLC (see page 55)(REW) : EDIT –(PLAY/STILL) : FAD

Pagina 5

13ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your Camcorder1. Zoom lever and Volume Control (see page 37)2. PHOTO button (see page 58)3. Power switch (CAMERA or P

Pagina 6 - Avisos relativos a la batería

14ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your CamcorderRear & Bottom View1. Charging indicator (see page 22)2. MENU ON/OFF button (see page 32)3. ENTER/DI

Pagina 7

15ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your CamcorderRemote control (SCD70 only)1. PHOTO2. START/STOP3. SELF TIMER (see page 18)4. ZERO MEMORY(see page 66)

Pagina 8

16ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your CamcorderOSD (On Screen Display)1. Battery level (see page 24)2. Zoom position (see page 37)3. Manual focus (see

Pagina 9

17ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your CamcorderOSD (On Screen Display) 25. Volume control (see page 31)26. Audio playback channel (see page 58)27. Au

Pagina 10 - Conozca su videocámara

18ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your Camcorder✤ You must insert or replace the lithium battery when : - You purchase the camcorder.- The remote contr

Pagina 11 - ENGLISH ESPAÑOL

19ENGLISH ESPAÑOL✤ The lithium battery maintains the clock function and preset contents of thememory; even if the battery pack or AC power adapter is

Pagina 12

2ENGLISH ESPAÑOLContents Contenido Feature...

Pagina 13

20ENGLISH ESPAÑOLIt is very important to ensure that the Hand Strap is correctly adjusted before you begin your filming.The hand strap enables you to

Pagina 14

ESPAÑOL21ENGLISHThere are two types of power source that can be connected to your camcorder.- The AC Power Adapter and AC cord : used for indoor shoot

Pagina 15

22ENGLISH ESPAÑOL✤ The amount of continuous recording time available depends on : - The type and capacity of battery pack you are using.- How much yo

Pagina 16

✤ If you close the LCD screen, it switches off and the EVF switches onautomatically.✤ The continuous recording times given in the table are approximat

Pagina 17

24ENGLISH ESPAÑOL•The battery level display indicates the amount of power remaining in the battery pack.a. Fully chargedb. 10% usedc. Half usedd. Mos

Pagina 18

25ENGLISH ESPAÑOL✤ There are three types of Mini DV CASSETTE tapes: DVM80, DVM60 and DVM30. ✤ When inserting a tape or closing a cassette holder, do

Pagina 19 - Preparación

26ENGLISH ESPAÑOLBasic Recording1. Connect a Power source. (see page 21)(Battery pack or AC power adapter) Insert a cassette. (see page 25)2. Remove t

Pagina 20

Basic RecordingWhen a cassette is loaded and the camcorder is left in the STBY mode for more than 5 minutes without being used, it will switch off aut

Pagina 21

28ENGLISH ESPAÑOLHints for Stable Image RecordingWhile recording, it is very important to hold the camcorder correctly.Fix the LENS cap firmly by clip

Pagina 22

ESPAÑOL29ENGLISHAdjusting the LCD✤ Your camcorder is equipped with a 2.5 inch color LiquidCrystal Display(LCD) screen, which enables you to view what

Pagina 23 - Battery

3ENGLISH ESPAÑOLDSE (Digital Special Effect)... 40WHITE BALANCE...

Pagina 24

30ENGLISH ESPAÑOLBasic RecordingPlaying back a tape you have recorded on the LCD✤ You can monitor the playback picture on the LCD monitor.✤ Make sure

Pagina 25

Basic Recording✤ You can adjust the LCD during playback.✤ The adjustment method is the same procedure as used in CAMERA mode. (see page 29)The Speake

Pagina 26 - Basic Recording

ESPAÑOL32ENGLISH•Set the camcorder to CAMERA or PLAYER mode.1. Press the MENU ON/OFF button.The MENU OSD is displayed.The cursor( HIGHLIGHT ) indicat

Pagina 27

33ENGLISH ESPAÑOLReferenceIf the menu item displays DISABLE for some functions, you are notable to change that menu setting.When you set the IRIS mode

Pagina 28

34ENGLISH ESPAÑOL● LCD ADJUST✤ The LCD ADJUST function works in CAMERA and PLAYER mode.Please see page 29.● CUSTOM SET✤ You can customize settings and

Pagina 29

ESPAÑOL35ENGLISHAdvanced Recording●DIS (Digital Image Stabilizer)✤ The DIS function works in CAMERA mode only.✤ DIS(Digital Image Stabilizer) is a han

Pagina 30

ESPAÑOL36ENGLISHAdvanced Recording● PIP (Picture-in-Picture)✤ The PIP (Picture-in-Picture) function works in CAMERA mode only. ✤ The PIP feature works

Pagina 31

37ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Recording● Zooming In and Out with DIGITAL ZOOM✤ Zoom works in CAMERA mode only.Zooming In and Out✤ Zooming is a recording t

Pagina 32 - Filmación avanzada

ESPAÑOL38ENGLISHAdvanced RecordingDigital Zoom✤ More than 22x zoom is achieved digitally.✤ The picture quality deteriorates the more you zoom in on th

Pagina 33

ESPAÑOL39ENGLISHAdvanced Recording● PROGRAM AE✤ The PROGRAM AE function works in CAMERA mode only.✤ The PROGRAM AE modes allow you to adjust shutter s

Pagina 34

4ENGLISH ESPAÑOLPlease rotate the LCD screen carefully as illustrated. Unintended rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects t

Pagina 35

ESPAÑOL40ENGLISH● DSE(Digital Special Effect) SELECT✤ The DSE function works in CAMERA mode only.✤ The digital effects enable you to give a creative l

Pagina 36

ESPAÑOL41ENGLISHAdvanced RecordingSelecting an effect1. Set the camcorder to CAMERA mode.2. Press the MENU ON/OFF button. The menu list will appear.3

Pagina 37

ESPAÑOL42ENGLISHAdvanced Recording● W.BALANCE (WHITE BALANCE)✤ The WHITE BALANCE function works in CAMERA mode only.✤ The WHITE BALANCE is a recording

Pagina 38

ESPAÑOL43ENGLISHAdvanced Recording● SHUTTER ✤ The SHUTTER SPEED function works in CAMERA mode only.✤ The shutter speed can be controlled, allowing you

Pagina 39

44ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Recording● IRIS✤ The IRIS function works in CAMERA mode only.✤ The IRIS controls the quantity of light entering through the

Pagina 40

ESPAÑOL45ENGLISHAdvanced Recording● REC MODE✤ The REC MODE function works in both CAMERA and PLAYERmodes.✤ This camcorder records and plays back in SP

Pagina 41

ESPAÑOL46ENGLISHAdvanced Recording● REC LAMP✤ The REC LAMP function works in CAMERA mode only.✤ You can turn the REC indicator on or off during record

Pagina 42

47ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Recording● AUDIO MODE✤ The AUDIO MODE function works in CAMERA mode only.✤ This camcorder records the sound in two ways. (12

Pagina 43

ESPAÑOL48ENGLISHAdvanced Recording● DISPLAY✤ The DISPLAY function works in both CAMERA and PLAYERmodes.✤ You can select the output path for the OSD (O

Pagina 44

ESPAÑOL49ENGLISHAdvanced Recording● DATE/TIME✤ The DATE/TIME function works in both CAMERA and PLAYERmodes.✤ The date and time is automatically record

Pagina 45

5ENGLISH ESPAÑOLNotices and Safety Instructions Avisos e instrucciones de seguridadNotices regarding moisture condensation1. A sudden rise in atmosph

Pagina 46

ESPAÑOL50ENGLISHAdvanced Recording● DEMO✤ Demonstration automatically shows you the major functions thatare included with your camcorder so that you m

Pagina 47

ESPAÑOL51ENGLISHAdvanced Recording● CLOCK SET✤ Setting the CLOCK only works in CAMERA mode.✤ The DATE/TIME is automatically recorded on a tape.Before

Pagina 48

52ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Recording✤ Even a beginner can take a picture using the EASY mode. The EASY mode only operates in CAMERA mode.1. Set the pow

Pagina 49

53ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Recording CUSTOM shot Mode✤ You can customize settings and save them for future use. The CUSTOM SET function operates in CAM

Pagina 50

54ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Recording MF/AF (Manual Focus/Auto Focus)✤ The MF/AF function works in CAMERA mode only.✤ In most situations, it is better t

Pagina 51

55ENGLISH ESPAÑOLAdvanced RecordingBLC (Back Light Compensation)✤ BLC works in CAMERA mode.✤ Back lighting exists when the subject is darkerthan the b

Pagina 52 - EASY SP STBY

ESPAÑOL56ENGLISHAdvanced Recording✤ The FADE function works in CAMERA mode only.✤ You can give your films a professional look by using special effects

Pagina 53 - CUSTOM SP STBY

ESPAÑOL57ENGLISHAdvanced RecordingAudio dubbing (SCD70 only)✤ The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode. ✤ You can add sound to the origina

Pagina 54

ESPAÑOL58ENGLISHAdvanced RecordingPlaying back dubbed Audio1. Insert the dubbed tape and press the MENUON/OFF.2. Turn the MENU DIAL to highlight AUDIO

Pagina 55

59ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Recording1. Set the camcorder to CAMERA.2. Press the MENU ON/OFF button. The menu list will appear.3. Turn the MENU DIAL to

Pagina 56

6ENGLISH ESPAÑOL- Make sure that the battery pack is fully charged before recording outdoors.- To preserve battery power, keep your camcorder turned o

Pagina 57

60ENGLISH ESPAÑOLAdvanced RecordingLighting TechniquesAfter Recording1. Eject the tape you have recorded. (see page 25)2. If you want to protect a ta

Pagina 58

Advanced RecordingVarious Recording Techniques✤ In some situations different recording techniques may be required for more dramatic results.Reference

Pagina 59

62ENGLISH ESPAÑOLPlaying back a Tape✤ To watch a tape you recorded.✤ Playback function works in PLAYER mode only.✤ There are two ways to watch a tape;

Pagina 60

Playing back a TapeConnecting to a TV which has no Audio and Video input jack✤You can connect your camcorder to a TVthrough a VCR. Set the input selec

Pagina 61

64ENGLISH ESPAÑOLPlaying back a TapeVarious Functions in PLAYER mode✤ The PLAY/STILL, STOP, FF, REW, SLOW buttons are located on thecamcorder and the

Pagina 62 - Reproducción de una cinta

Playing back a TapeFrame advance (To playback frame by frame) (SCD70 only)✤Press the F.ADV button on the Remote Controlin Still mode. The F.ADV functi

Pagina 63

66ENGLISH ESPAÑOLPlaying back a TapeZERO MEMORY (SCD70 only)✤The ZERO MEMORY function works in both CAMERA and PLAYER modes.✤You can mark a point on a

Pagina 64

IEEE 1394 Data TransferTransferring IEEE1394 (i.LINK)-DV standard data connectionConnecting with DV device✤Connecting with other DV standard products.

Pagina 65

68ENGLISH ESPAÑOLIEEE 1394 Data Transfer●System requirement CPU : faster Intel®Pentium IIITM450Mhz compatible Operating system : Windows®98SE, ME, XP

Pagina 66

✤At the end of a recording you must remove the power source.✤When recording with a Lithium Ion battery Pack, leaving the pack onthe camcorder can redu

Pagina 67 - Portable PC with

7ENGLISH ESPAÑOL- Do not film with the camera lens pointing directly at the sun.Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device).1. Do not po

Pagina 68 - IEEE 1394 Data Transfer

70ENGLISH ESPAÑOLMaintenanceCleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the viewfinder●Releasing the Eyecup1. Pull the VIEWFINDER up and then turn

Pagina 69 - Mantenimiento

Using Your Camcorder Abroad✤ Each country or area has its own electric and TV color system.✤ Before using your camcorder abroad, check the following p

Pagina 70

72ENGLISH ESPAÑOLTroubleshootingslowfast slownoslowslowslowslow2MINTAPE ENDTAPETAPEC.EMGD.EMGL.EMGR.EMGDEW the battery pack is almost discharged. Chan

Pagina 71 - Using Your Camcorder Abroad

TroubleshootingYou cannot switch the camcorder on.START/STOP button doesnot operate while recording.The camcorder goes off automatically.The battery p

Pagina 72 - Resolución de problemas

74ENGLISH ESPAÑOLSpecificationsModel name: SCD67/D70SystemVideo signal NTSC standardsVideo recording system 2 rotary heads, Helical scanning systemAud

Pagina 73

GeneralPower source DC 8.4V, Lithium Ion Battery Pack 7.4VPower source type Lithium Ion Battery Pack, Power supply (100V~240V) 50/60Hz Power consump

Pagina 74 - Especificaciones

76ENGLISH ESPAÑOLINDEXART...40AF...54BATTERY PACK ..

Pagina 75

ENGLISH ESPAÑOLTHIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY: ESTA VIDEOCÁMARA DE VÍDEO ESTÁ FABRICADA POR: ELECTRONICSELECTRONICS*Samsung Electronics’ Internet H

Pagina 76

8ENGLISH ESPAÑOLNotices and Safety InstructionsPrecautions regarding the Lithium batteryWarning: Keep the LITHIUM BATTERY out of the reach of childre

Pagina 77 - ELECTRONICS

9ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your Camcorder•Digital data transfer function with IEEE1394By incorporating IEEE 1394 (i.LINKTM: i.LINK is a serial da

Commenti su questo manuale

Nessun commento