ESPAÑOLManual de usuarioGracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura
Antes de utilizar el producto, compruebe el contenido del paquete y los nombres de las piezas.Características de la cámara GX-1L 10Verificar el conten
Elemento Función PáginaFormatear Formatea la tarjeta de memoria SD. pág. 160Pitido Activa/desactiva el pitido. pág. 161Ajuste de fecha Fija el formato
100Cómo utilizar el menúFija las funciones personalizadas para utilizar plenamente las funciones de la cámara SLR con elmenú Función personalizar. El
Elemento Función PáginaFI con obj. S usadoFijar para activar el indicador de enfoque cuando se utiliza un objetivo con montaje de tornillo. Se reconoc
Cómo utilizar el menú Fn102ƃ Pulse el controlador de cuatro direcciones (ƊƌȜȞ) para fijar la operación.Modo Flash Ajusta el método de descarga del fla
ƈ Pulse el botón durante la reproducción.Aparece el menú Fn.ƃ Pulse el controlador de cuatro direcciones (ƊȜȞ) para fijar la operación.Cómo util
Cómo utilizar el dial de modos104ƈ Puede cambiar al modo de Disparo configurando los iconos del dial de modos en el indicador de dial.Elemento Función
105Elemento Función PáginaCuando se toman fotografías, la velocidad de obturación y la apertura se ajustan automáticamente a la exposición idónea.Perm
Introduce funciones que le ayudarán a disfrutar aún más de su GX-1L.Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad 108Enfoque 118Cómo ajustar
Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad108ƈ Fija el tono de color básico de la imagen. El ajuste predeterminado es (Brillo).
Características de la cámara GX-1L10ƃ Ofrece un CCD de 23,5x15,7 mm con 6,1 millones de píxeles efectivos para una amplia escaladinámica de elevada pr
Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad109ƃ Seleccione [Píxel. grabados] en el menú [ Cfig.Capt]. (pág. 98)ƈ Puede elegir el núm
Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad110ƈ Puede fijar el nivel de calidad de la imagen. El tamaño del archivo también variará depend
Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad111ƈ Seleccione uno de los cinco niveles de Saturación, Nitidez y Contraste. El ajuste predeter
Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad112ƈ El color del sujeto fotografiado cambia según la fuente de luz.Así por ejemplo, un mismo o
Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad1131. Fije el dial de modos a , , , 2. Pulse el botón Fn .- Aparece el menú Fn.
Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad1144. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ƌ) paraseleccionar (Manual).5. Pulse
Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad1158008001600160032003200400400200200AUTOAUTOOKƈ Fije [Sensibilidad auto.] en el menú [ Aj
Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad116La sensibilidad no se corrige en los casos siguientes.ƃ El modo de exposición es (Manua
Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad117ƃ Seleccione [Espacio de color] en el menú [ Ajuste perso.]. (pág. 101)ƈ Puede fijar el
Enfoque118ƈ Puede enfocar utilizando los métodos siguientes.1. Sitúe la palanca del modo de enfoque en .Enfoque automático La cámara se enfoca c
Verificar el contenido de la caja11Los siguientes accesorios se adjuntan a la cámara.Compruebe que se incluyen todos los accesorios.Tapa de la zapata(
Enfoque1192. Mire por el visor y pulse el obturador a medio recorrido.- Cuando se enfoca, aparece el indicador en el visor. (Siestá parpadeand
Enfoque120ƈ Puede ajustar la cámara de tal modo que no se realice elenfoque cuando se pulsa el obturador a medio recorrido y que serealice cuando se p
Enfoque121Ajuste del modo AFAF.CAF.SOKƃ Los ajustes no pueden cambiarse en modo Fotografía (pág. 45).ƃ El modo (modo continuo) se puede fija
Enfoque122ƃ Si se selecciona [AF Puntual] para [Bot. OK al disparar] en el menu [ Ajuste perso.], la cámaracambia a (Puntual) por todo e
123Enfoqueƈ Si el sujeto está fuera de los límites cubiertos por la zona de los puntos de enfoque, la cámara nopodrá enfocarlo automáticamente. En est
124Enfoque4. Vuelva a componer la fotografía manteniendo pulsado elobturador a medio recorrido.ƃ El enfoque estará bloqueado mientras esté encendido e
125Enfoqueƈ Cuando ajuste manualmente el enfoque, podrá mirar el indicador de enfoque del visor o utilizar elcampo mate del visor para ver si el tema
126Enfoque1. Sitúe la palanca del modo de enfoque en .2. Mire por el visor y gire el anillo de enfoque hasta que el temase vea con nitidez en la
127Cómo ajustar el valor de Exposiciónƈ La exposición correcta del tema se logra mediante la combinación del valor de apertura y de lavelocidad de obt
128Cómo ajustar el valor de Exposiciónƈ Ajuste la cantidad de luz que llega al CCD cambiando la apertura.Efecto de la aperturaƃ Abrir la apertura (red
Nomenclatura12DisparadorBotónBotón Botón BotónIndicador de montura delobjetivoRosca del trípodeEspejoPalanca de modode enfoqueAcoplador AFContactos de
129Cómo ajustar el valor de Exposiciónƈ Elija la parte de la pantalla que desea utilizar para medir el brillo y determinar la exposición.Se pueden sel
130Cómo ajustar el valor de ExposiciónCómo vincular el punto AF y el AE durante la medición multisegmentosEn [Enlazar pto. AF y AE] (pág. 100) del men
131Cómo ajustar el valor de ExposiciónCómo fijar el tiempo de funcionamiento del medidorFije el tiempo de medición en [Tiempo exposímetro] en el menú
132Cómo ajustar el valor de Exposiciónƈ Los valores de velocidad de obturación y apertura se ajustan según la línea de programa pararealizar fotografí
133Cómo ajustar el valor de Exposiciónƈ Fije la velocidad de obturación y utilícela para expresar el movimiento de los objetos. Fije unavelocidad de o
134Cómo ajustar el valor de Exposiciónƃ Mueva el dial-e mientras pulsa el botón para cambiar el valor de Compensación EV.ƃ Puede fijar la
135Cómo ajustar el valor de Exposiciónƈ Fije la apertura y utilícela cuando desee ajustar la profundidad de campo. Cuando la apertura se fijaen un val
136Cómo ajustar el valor de Exposiciónƃ Mueva el dial-e mientras pulsa el botón para cambiar el valor de Compensación EV. ƃ Puede fijar e
137Cómo ajustar el valor de Exposiciónƈ Puede fijar el valor de la velocidad de obturación y la apertura. Combinándolos, este modo le permitetomar las
138Cómo ajustar el valor de Exposición- La velocidad de obturación y el valor de apertura aparecen enel visor y en la pantalla LCD.Los valores que est
Nomenclatura13Botón Flash integradoZapataTapa del compartimientode la tarjetaPantalla LCDPalanca de ajuste dióptricoBotónLuz de acceso a la tarjetaPal
139Cómo ajustar el valor de ExposiciónAcerca del botón AE-LLa apertura y la velocidad de obturación se ajustan automáticamente a la exposición adecuad
140Cómo ajustar el valor de Exposiciónƈ Le permite sobreexponer (iluminar) o subexponer (oscurecer) deliberadamente su fotografía. Puede ajustar la Co
141Cómo ajustar el valor de Exposiciónƈ Fije Pasos de ajuste de la exposición en [Pasos ajuste expo.]en [ Ajuste perso.] en incrementos de 1/2EV
142Cómo ajustar el valor de Exposiciónƈ Cuando se pulsa el obturador se pueden tomar fotos seguidas con diferentes exposiciones. El primer fotograma s
143Cómo ajustar el valor de Exposición4. Oprima el botón . La pantalla regresa al menú Fn.5. Oprima el botón . La cámara estará lista par
144Cómo ajustar el valor de Exposiciónƈ Cambie el orden de disparo y las etapas de la Horquilla automática.ſ Fije el intervalo de etapas en [Pasos aju
Revisa la composición, exposición y enfoque antes de disparar. 145ƈ Puede usar la function de previsualización para verificar la profundiad de campo,
Revisa la composición, exposición y enfoque antes de disparar. 146ƃ NMientras el interruptor principal está en la posición de visualización previa (
Revisa la composición, exposición y enfoque antes de disparar. 147Cómo seleccionar el método de mediciónƈ Seleccione el método de previsualización que
Cómo utilizar el flash incorporado148ƈ Puede modificar la intensidad del flash en una gama de –2,0 a +1,0. Los valores de Compensacióndel flash son lo
Nomenclatura14ƈ Los siguientes indicadores aparecen en el monitor LCDdependiendo del estado de la cámara.ƈ La guía aparece en el monitor LCD durante t
149Cómo utilizar el flash incorporadoƈ Fijarlo para permitir el disparo mientras se carga el flash. Seleccione [Encendido] para [Dispara cuando carga]
150Cómo utilizar el flash incorporadoƈ Uso del modo Tv (prioridad de obturación)1. Coloque el dial de modos en .Se fija el modo Tv (Priorida
151Cómo utilizar el flash incorporadoƈ Es necesario establecer un criterio entre el número de guía, la apertura y la distancia cuando sedispara con el
152Cómo utilizar el flash incorporadoƈ La siguiente ecuación le permite calcular el valor de la apertura para las distancias de disparo.Valor de apert
153Cómo utilizar un flash externo (Opcional)*1 : Velocidad de obturación de f 1/90 seg. o menos.*2 : Puede combinarse con un flash SEF-36PZF para serv
154Cómo utilizar un flash externo (Opcional)ƈ El SEF-36PZF convertirá automáticamente el diferencial del ángulo de campo entre 35 mm y elformato GX-1L
155Cómo utilizar un flash externo (Opcional)ƈ Utilice dos unidades SEF-36PZF para disparar utilizando el flash sin conectar la cámara y flash conun ca
156Cómo utilizar un flash externo (Opcional)ƃ Cómo utilizar el modo inalámbrico1. Coloque el SEF-36PZF en el lugar deseado.2. Coloque el interruptor p
157Cómo utilizar un flash externo (Opcional)ƃ La función de reducción de ojos rojos funciona incluso cuando se utiliza sólo un flash externo.(pág. 52)
158Ajustes durante la reproducciónƈ Fija cual información se mostrará primero durante la reproducción y si se mostrará la advertencia deárea sobreexpu
Nomenclatura15Modo Capturaƈ Pulse el botón en el modo de captación de imágenes para ver los ajustes de las funcionespersonalizadas en el mo
159Ajustes durante la reproducciónƈ Puede reproducir sucesivamente todas las imágenes grabadas ensu tarjeta de memoria SD. (pág. 68)Fije el intervalo
160Ajustes de la cámaraƈ Antes de utilizarla, asegúrese de formatear la nueva tarjeta de memoria SD con la cámara.Al formatear se borrarán todos los d
161Ajustes de la cámaraƈ Puede activar o desactivar el pitido de la cámara.El ajuste predeterminado es [Activado].Seleccione [Pitido] en el menú [
162Ajustes de la cámaraƈ La fecha y la hora seleccionados en [Ajustes iniciales] (pág. 31) se utilizan como la fecha y la horadel lugar donde se encue
163Ajustes de la cámara7. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ) paraseleccionar la ciudad de Destino.Se visualizan la hora actual, la ubic
164Ajustes de la cámaraRegión CiudadNorte Honoluluamérica AnchorageVancouverSan FranciscoLos AngelesCalgaryDenverChicagoMiamiTorontoNueva YorkHalifaxA
165Ajustes de la cámaraƈ Se puede cambiar el idioma en que aparecerán los menús, losmensajes de error, etc. Seleccione [Language] en el menú [ P
166Ajustes de la cámaraƈ Puede ajustar el brillo del monitor LCD. Ajuste los parámetroscuando sea difícil ver el monitor LCD. Seleccione [Nivel de bri
167Ajustes de la cámaraƈ Puede configurar la cámara de forma que se apagueautomáticamente si no se utiliza durante un cierto período detiempo. Selecci
168Ajustes de la cámaraƈ Puede fijar el Número de archivo utilizado para las imágenes cuando se introduce una nueva tarjetade memoria SD. El ajuste pr
Nomenclatura16Modo Reproducciónƈ La cámara alterna entre pantalla de visualización cada vez que se pulsa el botón durante lareproducción.ƃ
Ajustes de la cámara169Mostrar el Histograma y la Porción Brillanteƈ Ajuste para mostrar el histograma y la porción brillante durante la Revisión Inst
170Cómo restaurar los ajustes predeterminadosƈ Los ajustes en el menú [ Cfig.Capt], [ Reproducir] y [ Preferencias] no se restaura
171Cómo restaurar los ajustes predeterminadosƈ Restaure los ajustes en el menú [ Ajuste perso.] a los valores predeterminados.Los ajustes en el m
172Nota
Notas sobre el software 174Acerca del software 175Configuración del software de aplicación 176Inicio de modo PC 177Disco extraíble 178Retirada del dis
174Notas con respecto al SoftwareSírvase leer cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo.ϛEl software adjunto es un controlador de la
175Acerca del softwareƈ Digimax Master : La solución de software multimedia completaCon este software puede descargar, ver, editar y guardar sus imáge
176Configuración del software de aplicaciónƈ Para utilizar esta cámara con un ordenador, instale primero el software de aplicación.Cuando lo haya hech
177Configuración del software de aplicación2. Después de reiniciar su ordenador, conecte el ordenador a la cámara con el cable USB.3. Encienda la cáma
178Disco extraíbleƈ Descarga de imágenes almacenadasPuede descargar las imágenes fijas almacenadas en la cámara al disco duro de su PC e imprimirlaso
Nomenclatura17ƃ Pantalla Histograma1. Calidad de la foto (tipo de archivo de foto)2. Número de carpeta de imagen y número de archivo (pág. 167, 168)3.
179Disco extraíble7. Un archivo de imagen se transfiere de la cámara a su PC.6. Presione el botón derecho del ratón y aparecerá un menúemergente.Haga
180Retirada del disco extraíbleƈ Windows 2000/ME/XP(Las ilustraciones pueden ser diferentes de las pantallas reales dependiendo del Sistema operativoW
181Retirada del disco extraíble6. Aparecerá la ventana [Unplug or Eject Hardware]. Hagaclic en [Close] y se quitará el disco extraíble conseguridad.7.
182Digimax Masterƈ Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento con este software. Estesoftware sólo es compatible con Win
183Digimax Master4. Seleccione el directorio de destino y cree una carpetapara guardar las imágenes descargadas en la misma.- Las carpetas se crearán
184Digimax Masterڹڽھڿںڻڼƃ Image Viewer : podrá ver las imágenes guardadas. - Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación.ڹ Barra de menú
185Digimax Master- Las funciones editar imagen se enumeran a continuación.ڹ Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús.[Tools] : puede ajust
186Digimax Masterƃ Conversor DNG : Puede convertir un archivo RAW (*.pef, *.dng) en un formato de archivo JPEG oTIFF. - Las funciones del conversor DN
187Digimax Master- Las funciones de edición de imágenes en movimiento se enumeran a continuación.ڹ Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menú
Nomenclatura181. Recuadro de autoenfoque (pág. 37)2. Recuadro de medición puntual (pág. 129)3. Estado del flash (pág. 49)Aparece cuando el flash está
Ajustes predeteminados 190Cómo limpiar el CCD 194Accesorios opcionales 196Mensajes de error 198Problemas y soluciones 200Principales especificaciones
190Ajustes predeteminadosƈ En la tabla de abajo se ofrecen los ajustes predeterminados de fábrica.La notación de la tabla es la siguiente.ƃ Ajuste Últ
191Ajustes predeteminadosƃ Menú [ Preferencias]Formatear - - - pág. 160Pitido (encendido) Sí Sí pág. 161Ciudad de origen (DST)Destino (ciudad)
192Ajustes predeteminadosƃ Menú [ Ajuste perso.]*1 : Cuando se está utilizando el objetivo con montaje de tornillo, estará disponible el menú [FI
193Ajustes predeteminadosƃ Menú Fn*1 : Sólo se guardan los ajustes de disparo continuo.Modo Flash (Auto) Sí Sí pág. 49Balance blancos (Auto) Sí Sí pág
194Cómo limpiar el CCDƈ Si el CCD se ensucia o entra polvo, podrían aparecer sombras en las imágenes con fondos blancosu otras condiciones de disparo.
195Cómo limpiar el CCD5. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ɗ) paraseleccionar [Espejo arriba].6. Pulse el botón OK.- El espejo quedará bloqu
196Accesorios opcionalesƈ Para esta cámara están disponibles toda una serie de accesorios específicos. Si desea másinformación sobre los accesorios, d
197Accesorios opcionalesƃ Funda de la cámara SCP-D1Funda de la cámaraƃ Los accesorios siguientes son idénticos a los enviados con la cámara.- Tapa del
198Mensajes de errorTarjeta de memoria llenaLa tarjeta de memoria SD está llena y no pueden guardarsemás imágenes. Inserte una nueva tarjeta de memori
PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA1Gracias por comprar una cámara digital Samsung.ƃ Antes de utilizar esta cámara, lea el manual del usuario atentame
Nomenclatura1910. Compensación EV (pág. 140)Aparece cuando se puede utilizar la compensación EV.Parpadea lentamente cuando se compensa la intensidad d
199Mensajes de errorNo se pudo crearla carpeta de imágenesSe ha utilizado el número máximo de carpetas (999) y dearchivos (9999) y no pueden guardarse
200El modo de captura sefija en modo (objetoen movimiento)Problemas y solucionesAntes de ponerse en contacto con el servicio técnico Pentax, le
201Problemas y soluciones* En casos contados, la cámara podría no funcionar de forma correcta como consecuencia de laelectricidad estática. Esto puede
202Problemas y solucionesƈ Sírvase revisar lo siguiente si la conexión USB falla.[caso 1] El cable USB no está conectado o está usando un cable con un
203Problemas y soluciones[caso 7] En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus, V3, etc.), el ordenador quizá noreconozca la cámara como disc
204Principales especificacionesTipo CCD 23,5 mm x 15,7 mm Píxeles efectivos Aprox. 6,1 megapíxelesPíxeles totales Aprox. 6,3 megapíxelesMontura Montur
205Principales especificacionesMedio Tarjeta SD (hasta 1 GB garantizado)Formato de archivo JPEG (DCF), RAW (PEF), EXIF 2.21, DPOF 1.1, PictBridge 1.06
206GlosarioAdobeRGBEspacio de color recomendado por Adobe Systems, Inc. para la impresión comercial. Gama dereproducción más amplia que sRGB. Cubre la
207GlosarioEspacio del colorGama de colores definida por el espectro utilizado. En las cámaras digitales, Exif define la estándarcomo [sRGB]. En esta
208GlosarioHistogramaUn gráfico que muestra los puntos más oscuros y más brillantes de una imagen. El eje horizontalrepresenta la luminosidad, y el ej
Nomenclatura2013429871110651. Velocidad de obturación (pág. 133)2. Apertura (pág. 135)3. Modo flash (pág. 49): El flash incorporado está listo(cuando
209GlosarioPíxeles grabadosIndica el tamaño de la imagen en número de píxeles. Mientras más píxeles compongan una imagen,mayor será el tamaño de esa i
210Desecho correcto de este productoDesecho correcto de este producto (deshacerse de equipo eléctrico y electrónico)(Aplicable en la Unión Europea y e
211Nota
Nota212
6806-3266ҧInternet address - http : //www.samsungcamera.com/The CE Mark is a Directive conformitymark of the European Community (EC)SAMSUNG TECHWIN C
En este capítulo se explican los primeros pasos que necesita dar después de adquirir lacámara y antes de comenzar a sacar fotos. Lea atentamente y sig
Cómo colocar la correa221. Pase el extremo de la correa a través del enganche, y despuésasegúrela en el interior del cierre.2. Pase el otro extremo de
ƃ Las pilas CR-V3, las pilas AA de litio, y las pilas AA alcalinas no son recargables.ƃ No abra la tapa de las pilas ni las saque mientras el interrup
Conexión a una fuente de alimentación243. Empuje hacia abajo las pilas con la tapa (ڹ) y deslícela tal ycomo se muestra en la ilustración (ں) para cer
25Conexión a una fuente de alimentaciónƈ Puede saber cuánta carga queda en las pilas con el que aparece en el monitor LCD.ƈ La capacidad de almacenam
Conexión a una fuente de alimentación26ƈ Si tiene la intención de utilizar el monitor LCD durante un período prolongado, se recomienda el usodel adapt
Uso de la tarjeta de memoria27ƈ Las imágenes capturadas o las voces se graban en la tarjeta de memoria SD. La cámara debe estarapagada antes de insert
Uso de la tarjeta de memoria28ƃ La tarjeta de memoria SD lleva un interruptor de protección contraescritura. Si se coloca este interruptor en posición
Peligro2ƈ No intente modificar esta cámara de ningún modo. Puede provocar incendios, heridas, descargaseléctricas o daños graves a usted o a la cámara
Uso de la tarjeta de memoria29ƈ Elija el número de píxeles (tamaño) y el nivel de calidad (velocidad de compresión de datos) de lasimágenes según el u
Cómo encender y apagar la cámara30ƈ Coloque el interruptor principal en posición [ON].Se enciende la cámara.Coloque el interruptor principal en posici
Ajustes iniciales31ƈ Al encender la cámara por primera vez nada más comprarla, aparecerá la pantalla “Ajustes iniciales”en el monitor LCD. Siga los pa
Ajustes iniciales324. Pulse el controlador de cuatro direcciones (ƌ).El cursor se mueve hasta [ ].5. Pulse el controlador de cuatro direcciones
Ajustes iniciales331. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ȟ).La presentación pasa a [mm/dd/yy].2. Utilice el controlador de cuatro posiciones
Ajustes iniciales347. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ȟ).El recuadro se mueve hasta el mes.8. Utilice el controlador de cuatro direcciones
Cómo colocar el objetivo35ƈ Sólo pueden usarse objetivos D-XENON con esta cámara.1. Compruebe que la cámara está apagada.2. Retire la tapa de la montu
Cómo colocar el objetivo364. Retire el protector delantero del objetivo empujando haciadentro la zona indicada.Para soltar el objetivo, mantenga pulsa
Cómo ajustar las dioptrías del visor37ƈ Ajuste la visibilidad del visor de forma que se ajuste a su visión ocular.Si fuera difícil ver con claridad la
Nota38
Precaución3ƈ Las fugas, el sobrecalentamiento o las pilas reventadas pueden provocar incendios o heridas.ҮUse la pila con la especificación correcta p
En este capítulo se explican las operaciones básicas de disparo cuando se fija el dial demodos en Fotografía (Modo de Fotografía automático o Normal –
Operación de disparo básica40ƈ El modo de sostener la cámara es importante al hacer fotografías.- Sostenga la cámara firmemente, con las dos manos.- P
41ƈ Cómo configurar la cámara para que elija los ajustes óptimos en función de la luz, la distancia y elmovimiento del sujeto.1. Coloque el dial de mo
3. Gire el anillo del zoom para determinar el tamaño del sujeto.Determine el tamaño del sujeto.- Cómo utilizar el objetivo zoom (pág. 48)5. Pulse a fo
Operación de disparo básica436. Revise las imágenes capturadas en el monitor LCD.Después de la captura, la imagen aparece durante unsegundo en el moni
ƈ El mecanismo de enfoque automático no es perfecto. En las condiciones siguientes (de ‘a’ a la ‘f’siguientes) el enfoque podría ser difícil durante l
Cómo seleccionar el modo de captura adecuado para las escenas45ƈ La cámara selecciona y fija el modo óptimo cuando (Programa de escena
Cómo seleccionar el modo de captura adecuado para las escenas46Seleccione el disparo ƈ Al seleccionar el ícono (Escena) en el indicador del
Cómo seleccionar el modo de captura adecuado para las escenas473. Oprima el botón . Aparece el modo de paleta. OK4. Utilice el controlador de cu
ƈ Amplía (telefoto) o captura un área más amplia (gran angular) con un objetivo zoom. Ajústelo altamaño adecuado y tome la foto.ƃ Gire el aro del zoom
Índice4PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA 1Peligro 2Advertencia 2Precaución 3PRECAUCIONES EN EL USO DE LAS PILAS 3Índice 4Composición del Manual de I
Cómo utilizar el flash incorporado49ƈ Siga los procedimientos siguientes para tomar fotos en condiciones de poca luz o a contraluz, ocuando desea util
1. Pulse el botón Fn .Aparece el menú Fn.2. Pulse el controlador de cuatro direcciones (ƌ).Aparece la pantalla de opciones del flash.3. Utilice el con
Cómo utilizar el flash incorporado513. Pulse a fondo el disparador. Se toma la fotografía.2. Pulse a fondo el disparador. Se descarga el flash y se to
ƈ El efecto ojos rojos se produce cuando se hacen fotos con flash en lugares oscuros y los ojosaparecen rojizos en las fotografías. Esto se debe a la
Disparo continuoOtros modos de disparo53ƈ Se pueden tomar fotografías continuamente mientras se mantenga pulsado el obturador.1. Pulse el botón Fn .A
2. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ɗ).Aparece la pantalla de opciones Modo de avance.3. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ)
Otros modos de disparo557. Pulse a fondo el disparador.Mientras el obturador esté pulsado del todo, se tomarán fotos continuamente. Para dejar de toma
2. Pulse el botón .Aparece el menú Fn.3. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ɗ).Otros modos de disparo56FnOKAUTOAUTOAUTOFnSalir
Otros modos de disparo57Aparece la pantalla de opciones Modo de avance.OKOK4. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ) paraseleccionar
8. Pulse a fondo el disparador.Para 12S, la luz del autodisparador comienza a parpadearlentamente, acelerando el parpadeo dos segundos antes deactivar
Índice5ƃCómo utilizar el objetivo zoom 48ƃCómo utilizar el flash incorporado 49ƃOtros modos de disparo 53ƈDisparo continuo 53ƈDisparo con autodisparad
Otros modos de disparo59ƈ El obturador puede activarse con la unidad de control remoto opcional. Puede seleccionar entre RC(control remoto) y TSD (ret
3. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ɗ).Aparece la pantalla de opciones Modo de avance.OK4. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ
ƃ La exposición podría verse alterada si entra luz al visor.Coloque la tapa del visor suministrada outilice la función de bloqueo AE (pág. 161). (Igno
ƈ Utilice la función Bloqueo del espejo si fuera evidente que la cámara se mueve incluso cuando seutiliza el Cable disparador (opcional) o la Unidad d
Cómo reproducir imágenes fijas63ƈ Puede reproducir imágenes fijas capturadas con la cámara.1. Pulse el botón después de tomar una foto.La image
2. Pulse el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ).Ȝ : Aparece la imagen anterior.Ȟ : Aparece la imagen siguiente.ƈ Puede girar las imágenes 90° en se
Cómo ampliar imágenes reproducidas3. Pulse el botón OK.Se guarda la información de rotación de la imagen.ƈ Al visualizar, puede ampliar las imágenes h
2. Gire el dial-e hacia la derecha (hacia ).La imagen se amplía con cada calibración, y puede llegar a ser12 veces el original. Gírelo hacia la
Cómo reproducir imágenes fijas671. Pulse el botón .La imagen capturada más recientemente (imagen con elnúmero de archivo más grande) aparece en
ƈ Puede reproducir sucesivamente todas las imágenes grabadas en su tarjeta de memoria SD. Parainiciar el modo de reproducción continua, utilice la pan
Índice6ƈCómo utilizar el menú 96ƈElementos de ajuste del menú [ Cfig.Capt] 98ƈElementos de ajuste del menú [ Reproducción] 98ƈElementos
Cómo reproducir imágenes fijas693. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ȟ).Aparece la pantalla de inicio y comienza la presentación.Pulse cualq
ƈ Utilizando un cable vídeo, se pueden capturar y reproducir imágenes en una pantalla de TV u otrodispositivo con una clavija IN de vídeo como monitor
Cómo procesar imágenes con filtros71ƈ Puede editar las fotografías utilizando filtros digitales. Las imágenes procesadas se guardan con unnombre difer
2. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ȝ).Aparece la pantalla de selección del filtro.OK7. Utilice el controlador de cuatro direcciones (Ɗ) pa
Cómo eliminar imágenes73ƈ Las imágenes se pueden eliminar de una en una.1. Pulse el botón y utilice el controlador de cuatrodirecciones (ȜȞ) p
ƈ Puede borrar de una vez todas las imágenes grabadas.2. Pulse el botón dos veces.Aparecerá la pantalla Eliminar todas.1. Pulse el botón .
Cómo eliminar imágenes75ƈ Puede borrar a la vez varias imágenes desde la visualización de nueve imágenes.1. Pulse el botón .La imagen capturada
3. Pulse el botón .aparece encima de las imágenes.4. Con el controlador de cuatro direcciones (ƊƌȜȞ), muevalas imágenes que desee borrar y pulse
Protección de imágenes77ƈ Las imágenes pueden protegerse contra el borrado accidental.ſ Incluso las imágenes protegidas se eliminan cuando formatea la
1. Pulse el botón .2. Pulse el botón dos veces.Aparece la pantalla Proteger todas las imágenes.3. Pulse el controlador de cuatro direcci
Índice7ƃCómo utilizar un flash externo (Opcional) 153ƃAjustes durante la reproducción 158ƈCómo cambiar el método de visualización durante la reproducc
Configuración de los servicios de impresión (DPOF)79ƈ Si desea obtener impresiones fotográficas convencionales, sólo tiene que llevar la tarjeta demem
4. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ) para elegir el número de copias, y pulse elcontrolador de cuatro direcciones (ƌ).El encuadre pasa
Configuración de los servicios de impresión (DPOF)811. Pulse el botón en modo Reproducción.Aparece el menú Fn.FnOKFn2. Pulse el controlador de c
5. Pulse el botón OK.Se guardan los ajustes DPOF para todas las imágenes y la cámara regresa al modo dereproducción.Configuración de los servicios de
Cómo imprimir utilizando PictBridge83ƈ Esta función le permite imprimir imágenes directamente desde la cámara sin utilizar un PC(impresión directa). P
1. Pulse el botón .Aparece el menú [ Cfig.Capt].2. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ) paraseleccionar el menú a [
Cómo imprimir utilizando PictBridge855. Utilice el controlador de cuatro direcciones (Ɗƌ) paraseleccionar [PictBridge].OK6. Pulse el botón OK.Cambia e
4. Una vez finalizada la configuración de la impresora, encienda lacámara. Se visualiza el menú PictBridge.OK3. Encienda la impresora.1. Utilice el co
Cómo imprimir utilizando PictBridge873. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ) para elegiruna imagen para imprimir.1OK1100-0046100-0046Fn4.
9. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ƊƌȜȞ) para elegirel tamaño del papel.Sólo puede elegir un tamaño admitido por su impresora. Cuando el
Composición del Manual de Instrucciones8Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos.1. Antes de usar la cámaraExplica las caracter
Cómo imprimir utilizando PictBridge893. Elija el número de copias y si desea introducir o no la fecha.El ajuste del número de copias y de la fecha que
Cómo imprimir utilizando PictBridge901. Utilice el controlador de cuatro direcciones (Ɗƌ) para seleccionar [DPOF AUTOPRINT] en el menúPictBridge.2. Pu
Al utilizar los menús y el menú FR, los elementos que no puedan cambiarse por laconfiguración de la cámara aparecerán en gris y no podrán seleccionars
Cómo utilizar las funciones de los botones92ƈ Se anotan las funciones de los botones utilizados durante el disparo.ڹ DisparadorPulsar para capturar im
Cómo utilizar las funciones de los botones93ڼ Palanca de modo de enfoqueCambiar entre el modo de Enfoque automático (pág. 118) y el modo de enfoque Ma
Cómo utilizar las funciones de los botones94ƈ Se registran las funciones de los botones utilizados durante la reproducción.ڹ DisparadorPulsar para cam
ڼ Botón Pulsar para eliminar imágenes. (pág. 73)ڽ Botón Pulsar para mostrar la información de disparo en el monitor LCD. (pág. 16)ھ Botón Pulsar para
Cómo utilizar el menú96ƈ En esta sección se explican los métodos de funcionamiento del menú [ Cfig.Capt], del menú[ Reproducción], el menú
ƃ Seleccione un elemento del menú y ajústelo.ƃ Como ejemplo, se explican los procedimientos para fijar [Nivel calidad] en el menú [ Cfig.Capt].3
Cómo utilizar el menú98ƈ Elementos de ajuste del menú [ Cfig.Capt]Realiza los ajustes relacionados con la captura en el menú [ Cfig.Capt].
Commenti su questo manuale