
Table de cuisson à inductionManuel d'utilisationNZ63J9770EKNZ63J9770EK_EF_DG68-00635A-02_FR+NL+DE.indb 1 2016-12-06 12:31:30
10 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéMise au rebut de l'appareil usagéAVERTISSEMENTAvant de vous débarrasser de votre appareil u
4 DeutschHinweise zu dieser BedienungsanleitungHinweise zu dieser BedienungsanleitungBitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese Bedienungsanleitung sor
Deutsch 5SicherheitshinweiseSicherheitshinweiseDieses Gerät erfüllt die technischen Normen und Sicherheitsbestimmungen, die für diesen Gerätetyp gelt
6 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseLegen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberäche des Ger
Deutsch 7SicherheitshinweiseBrandgefahr: Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kochächen!Wenn das Gerät in Betrieb ist, können für Sie zugängliche F
8 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseWenn die Oberäche des Geräts bricht, schalten Sie es aus, um die Möglichkeit von Stromschlägen auszus
Deutsch 9SicherheitshinweiseStellen Sie niemals brennbare Gegenstände auf das Gerät, da sie Feuer fangen könnten.Es besteht die Gefahr von Verbrennun
10 DeutschSicherheitshinweiseSicherheitshinweiseOrdnungsgemäße Entsorgung Ihres AltgerätsWARNUNGVor dem Entsorgen Ihres Altgeräts machen Sie es bitte
Deutsch 11Installieren des GerätsInstallieren des GerätsWARNUNGVergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem qualizierten Techniker insta
12 DeutschInstallieren des GerätsInstallieren des GerätsAnschließen an das NetzVor dem Anschließen vergewissern Sie sich bitte, ob die auf dem Typens
Deutsch 13Installieren des Geräts01020304 0605L N1 N ~ (32 A)01220 - 240 V ~04Blau02Braun05Grau03Schwarz06Grün/Gelb01020304050706L1 L2 N2 N ~ (16 A):
Français 11Installation de la table de cuissonInstallation de la table de cuissonAVERTISSEMENTL'installation et le branchement de cet appareil d
14 DeutschInstallieren des GerätsInstallieren des GerätsEinbauen in einer ArbeitsplatteAA. SeriennummerHINWEISNotieren Sie vor dem Einbau die auf de
Deutsch 15Installieren des Geräts04050607080910111202030101 x 4 07 Max. 50 mm, Min. 20 mm02 ø 6 08 Min. 60 mm03 90° 09 Min. 600 mm04 560± mm 10 Min.
16 DeutschInstallieren des GerätsInstallieren des Geräts01020304 0506070801 Min. 40 mm 05 15 mm02 520 mm 06 Min. 60 mm03 Min. 40 mm 07 480 mm04 25 mm
Deutsch 17Installieren des Geräts050201030401 Min. 550 mm02 Min. 35 mm03 Min. 65 mm04 Min. 100 mm05 Min. 5 mm01020301 Min. 20 mm02 Min. 2 mm03 Min. 2
18 DeutschInstallieren des GerätsInstallieren des GerätsNZ63J9770EK_EF_DG68-00635A-02_FR+NL+DE.indb 18 2016-12-06 12:31:49
Deutsch 19Bauteile und FunktionenBauteile und FunktionenKochzonen0407050206030101 Hintere Flex-Induktionskochzone 1800 W, mit Booster 2600 W02 Vorder
20 DeutschBauteile und FunktionenBauteile und FunktionenBedienfeld040907 10 0802 030606060101 010501 Sensortasten zum Auswählen der Kochzone02 Sensor
Deutsch 21Bauteile und FunktionenKomponentenInduktionskochfeld Federklammer Schrauben MagnetknopfErhitzen mit InduktionABCA. InduktionsspuleB. Wirb
22 DeutschBauteile und FunktionenBauteile und FunktionenDie wichtigsten Merkmale Ihres Geräts• Kochfeld aus Glaskeramik: Das Gerät besitzt ein Kochf
Deutsch 23Bauteile und Funktionen• Auswahltaste für die WideFlex-Zone : Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die gesamte linke Seite des Kochfelds
12 FrançaisInstallation de la table de cuissonInstallation de la table de cuissonRaccordement à la prise d'alimentation secteurAvant de brancher
24 DeutschBauteile und FunktionenBauteile und FunktionenVirtual Flame-TechnologieMit der Virtual Flame-Technologie wird dem Induktionselement beim Ei
Deutsch 25Bauteile und FunktionenRestwärmeanzeigeWenn Sie eine Kochzone oder das Kochfeld als Ganzes ausschalten, wird die Restwärme mit dem Symbol
26 DeutschVerwendung des GerätsVerwendung des GerätsErstreinigungWischen Sie die Glaskeramikäche mit einem feuchten Tuch und einem Glaskeramikreinig
Deutsch 27Verwendung des GerätsEignungstestKochgeschirr ist für Induktionskochfelder geeignet, wenn ein Magnet am Boden haften bleibt und das Gerät v
28 DeutschVerwendung des GerätsVerwendung des GerätsVerwenden geeigneter Töpfe und PfannenHochwertige Pfannen bringen gute Ergebnisse.• Sie erkennen
Deutsch 29Verwendung des GerätsVerwenden der SensortastenZur Verwendung von Sensortasten drücken Sie so lange mit der Fingerspitze auf die jeweilige
30 DeutschVerwendung des GerätsVerwendung des GerätsAuswählen einer Kochzone und Einstellen der Leistung1. Zum Auswählen der Kochzone berühren Sie d
Deutsch 31Verwendung des GerätsAusschalten des GerätsDas Gerät wird mit der Ein-/Aus-Sensortaste vollständig ausgeschaltet.Berühren Sie die Ein/Aus
32 DeutschVerwendung des GerätsVerwendung des GerätsVerwenden der KindersicherungSie können die Kindersicherung verwenden, um zu verhindern, dass ein
Deutsch 33Verwendung des GerätsTimerSicherheitsabschaltung mit dem Timer:Wenn Sie für eine Kochzone eine bestimmte Zeit einstellen, wird die Kochzone
Français 13Installation de la table de cuisson01020304 0605L N1 N ~ (32 A)01220 à 240 V ~04Bleu02Marron05Gris03Noir06Vert/Jaune01020304050706L1 L2 N2
34 DeutschVerwendung des GerätsVerwendung des Geräts4. Um die Timer-Einstellung aufzuheben, wählen Sie die entsprechende Kochzone, und berühren Sie
Deutsch 35Verwendung des Geräts2. Der Kurzzeitmesser wird aktiviert, und im Display läuft die Zeitanzeige. Um die Timer-Einstellungen aufzuheben, be
36 DeutschVerwendung des GerätsVerwendung des GerätsLeistungsverwaltungFür die Kochzonen gibt es eine maximale Leistung, die normalerweise nicht über
Deutsch 37Verwendung des GerätsFlex-FunktionMit Hilfe der Flex-Funktion können Sie die gesamte linke Seite des Kochfelds zu einer einzigen Kochzone v
38 DeutschVerwendung des GerätsVerwendung des GerätsTon ein/aus1. Berühren Sie die Ein/Aus-Sensortaste etwa 1 Sekunde lang. Im Display wird „ “ ang
Deutsch 39Verwendung des GerätsEmpfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter LebensmittelDie Angaben in der nachfolgenden Tabelle dienen nur als Ric
40 DeutschReinigung und PegeReinigung und PegeKochfeldWARNUNGReinigungsmittel dürfen mit der heißen Glaskeramikäche nicht in Kontakt kommen. Alle
Deutsch 41Reinigung und PegeHartnäckiger Schmutz1. Übergekochte Lebensmittel und hartnäckige Spritzer entfernen Sie mit einem Glasschaber.2. Halte
42 DeutschReinigung und PegeReinigung und PegeKochfeldrahmen (Zubehör)WARNUNGAchten Sie darauf, dass kein Essig, Zitronensaft oder Kalkentferner au
Deutsch 43Garantie und ServiceGarantie und ServiceHäug gestellte Fragen und ProblembehebungAus einem geringfügigen Problem kann eine Fehlfunktion en
14 FrançaisInstallation de la table de cuissonInstallation de la table de cuissonInstallation de l'appareil sur le plan de travailAA. Numéro de
44 DeutschGarantie und ServiceGarantie und ServiceInformations-codesMögliche Ursachen LösungC0Kontrollieren Sie die Sensortaste für die Automatikprog
Deutsch 45Garantie und ServiceWas ist zu tun, wenn die Anzeige „ “ leuchtet?Mögliche Ursachen:• Das Gerät ist wegen unsachgemäßer Benutzung überhitz
46 DeutschTechnische DatenTechnische DatenTechnische DatenMaße des GerätsBreite 600 mmTiefe 520 mmHöhe 56 mmMaße des Ausschnitts in der Arbeitsplatte
Deutsch 47Technische DatenProduktinformationenName des Lieferanten Samsung Electronics Co. Ltd.ModellkennungNZ63J9770EKArt der KochmuldeEinbauHeizte
BEI FRAGEN ODER HINWEISEN?LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTERAUSTRIA0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-
Français 15Installation de la table de cuisson04050607080910111202030101 x 4 07 50 mm maxi., 20 mm mini.02 ø 6 08 60 mm mini.03 90° 09 600 mm mini.04
16 FrançaisInstallation de la table de cuissonInstallation de la table de cuisson01020304 0506070801 40 mm mini. 05 15 mm02 520 mm 06 60 mm mini.03 4
Français 17Installation de la table de cuisson050201030401 550 mm mini.02 35 mm mini.03 65 mm mini.04 100 mm mini.05 5 mm mini.01020301 20 mm mini.02
18 FrançaisInstallation de la table de cuissonInstallation de la table de cuissonNZ63J9770EK_EF_DG68-00635A-02_FR+NL+DE.indb 18 2016-12-06 12:
Français 19Pièces et caractéristiquesPièces et caractéristiquesZones de cuisson0407050206030101 Zone de cuisson à induction Flex arrière de 1800 W av
2 FrançaisTable des matièresTable des matièresUtilisation de ce manuel 4Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation : 4No
20 FrançaisPièces et caractéristiquesPièces et caractéristiquesTableau de commande040907 10 0802 030606060101 010501 Touches de sélection de la zone
Français 21Pièces et caractéristiquesComposantsTable de cuisson à inductionRessort du support Vis Bouton magnétiqueChauffage par inductionABCA. Bobi
22 FrançaisPièces et caractéristiquesPièces et caractéristiquesPrincipales caractéristiques de l'appareil• Surface de cuisson en vitrocéramique
Français 23Pièces et caractéristiques• Sélecteur de la zone Wide Flex : cette fonction permet d’étendre la zone de cuisson à toute la partie gauch
24 FrançaisPièces et caractéristiquesPièces et caractéristiquesTechnologie de amme virtuelleLa technologie de amme virtuelle simule la présence de
Français 25Pièces et caractéristiquesTémoin de chaleur résiduelleLorsqu’une des zones de cuisson ou toute la table est éteinte, la présence de chaleu
26 FrançaisUtilisation de la table de cuissonUtilisation de la table de cuissonPremier nettoyageNettoyez la surface en vitrocéramique à l'aide d
Français 27Utilisation de la table de cuissonTest d'aptitude à l'emploiLes récipients adaptés à la cuisson à induction possèdent un fond ma
28 FrançaisUtilisation de la table de cuissonUtilisation de la table de cuissonUtilisation d'ustensiles adaptésLes meilleures casseroles donnent
Français 29Utilisation de la table de cuissonUtilisation des touches sensitivesSi vous souhaitez utiliser les touches sensitives, appuyez du bout de
Français 3Table des matièresCommande pleine puissance 35Gestion de la puissance 36Pause 36Commande ex 37Activation/Désactivation du son 38Sugges
30 FrançaisUtilisation de la table de cuissonUtilisation de la table de cuissonSélectionnez la zone de cuisson et le réglage de la température.1. Po
Français 31Utilisation de la table de cuissonMise hors tension de l'appareilVous pouvez mettre l'appareil entièrement hors tension en appuy
32 FrançaisUtilisation de la table de cuissonUtilisation de la table de cuissonUtilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants permet d'év
Français 33Utilisation de la table de cuissonMinuterieUtiliser la minuterie comme dispositif d'arrêt de sécurité :Si une durée spécique est ass
34 FrançaisUtilisation de la table de cuissonUtilisation de la table de cuisson4. Pour annuler les réglages de la minuterie, sélectionnez le brûleur
Français 35Utilisation de la table de cuisson2. La fonction permettant d'augmenter le temps de cuisson devient active et les nombres sur l&apos
36 FrançaisUtilisation de la table de cuissonUtilisation de la table de cuissonGestion de la puissanceChaque zone de cuisson dispose d'une puiss
Français 37Utilisation de la table de cuissonCommande exLa fonction Flex permet d’activer la partie gauche de la table de cuisson an que l’utilisat
38 FrançaisUtilisation de la table de cuissonUtilisation de la table de cuissonActivation/Désactivation du son1. Appuyez sur la touche sensitive Mar
Français 39Utilisation de la table de cuissonSuggestion de réglages pour la cuisson d'aliments spéciquesLes chiffres répertoriés dans le tablea
4 FrançaisUtilisation de ce manuelUtilisation de ce manuelAvant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions
40 FrançaisNettoyage et entretienNettoyage et entretienTable de cuissonAVERTISSEMENTn'appliquez aucun produit de nettoyage sur la surface en vit
Français 41Nettoyage et entretienSalissures tenaces1. Utilisez un grattoir pour surfaces en verre an de retirer les traces laissées par les aliment
42 FrançaisNettoyage et entretienNettoyage et entretienCadre de la table de cuisson (en option)AVERTISSEMENTn'utilisez jamais de vinaigre, jus d
Français 43Garantie et assistanceGarantie et assistanceQuestions fréquentes et dépannageUne mauvaise utilisation peut entraîner de légers dysfonction
44 FrançaisGarantie et assistanceGarantie et assistanceCode d'informationCause possible SolutionC0 Vériez la touche sensitive Cuisson automatiq
Français 45Garantie et assistanceQue dois-je faire si l'afchage s'allume ?Vériez les points suivants :• La table de cuisson surchauffe
46 FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesDimensions de l'appareilLargeur 600 mmProfondeur 520
Français 47Caractéristiques techniquesInformations sur l'appareilNom du fournisseur Samsung Electronics co. Ltd.Identication du modèleNZ63J977
UNE QUESTION ? DES COMMENTAIRES ?PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNETAUSTRIA0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Deal
InductiekookplaatgebruikershandleidingNZ63J9770EKNZ63J9770EK_EF_DG68-00635A-02_FR+NL+DE.indb 1 2016-12-06 12:31:38
Français 5Consignes de sécuritéConsignes de sécuritéCet appareil est conforme aux normes techniques et de sécurité en vigueur. En tant que fabricant
2 NederlandsInhoudInhoudOver deze handleiding 4In deze gebruikershandleiding worden de volgende symbolen gebruikt: 4Modelnaam en serienummer 4Veil
Nederlands 3InhoudVermogensversterking 35Energiebeheer 36Onderbreken 36Flexzones 37Geluid aan/uit 38Suggesties voor het bereiden van bepaalde levens
4 NederlandsOver deze handleidingOver deze handleidingNeemt u even rustig de tijd om deze gebruiksaanwijzing door te lezen alvorens u het apparaat aa
Nederlands 5VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesDe veiligheidsvoorzieningen van dit apparaat voldoen aan alle technische normen en veiligheid
6 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesMetalen voorwerpen zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden
Nederlands 7VeiligheidsinstructiesBrandgevaar: plaats geen voorwerpen op de kookplaten.Wanneer het apparaat in gebruik is, kunnen bepaalde toegankeli
8 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesGebruik de kookplaat nooit om aluminiumfolie, producten die in aluminiumfolie zijn gewikkeld
Nederlands 9VeiligheidsinstructiesSnoeren van elektrische apparaten mogen nooit in aanraking komen met het hete oppervlak van de kookplaat of hete pa
10 NederlandsVeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructiesCorrecte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)(Van
Nederlands 11Installatie van de kookplaatInstallatie van de kookplaatWAARSCHUWINGZorg dat uw apparaat uitsluitend wordt geïnstalleerd en geaard door
6 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéLes objets métalliques, tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles n
12 NederlandsInstallatie van de kookplaatInstallatie van de kookplaatAansluiting op de stroomvoorzieningAlvorens u overgaat tot aansluiting, controle
Nederlands 13Installatie van de kookplaat01020304 0605L N1 N ~ (32 A)01220 - 240 V ~04Blauw02Bruin05Grijs03Zwart06Groen/Geel01020304050706L1 L2 N2 N
14 NederlandsInstallatie van de kookplaatInstallatie van de kookplaatInstallatie in het werkbladAA. SerienummerOPMERKINGNeem het serienummer van het
Nederlands 15Installatie van de kookplaat04050607080910111202030101 x 4 07 Max. 50 mm, Min. 20 mm02 ø 6 08 Min. 60 mm03 90° 09 Min. 600 mm04 560± mm
16 NederlandsInstallatie van de kookplaatInstallatie van de kookplaat01020304 0506070801 Min. 40 mm 05 15 mm02 520 mm 06 Min. 60 mm03 Min. 40 mm 07 4
Nederlands 17Installatie van de kookplaat050201030401 Min. 550 mm02 Min. 35 mm03 Min. 65 mm04 Min. 100 mm05 Min. 5 mm01020301 Min. 20 mm02 Min. 2 mm0
18 NederlandsInstallatie van de kookplaatInstallatie van de kookplaatNZ63J9770EK_EF_DG68-00635A-02_FR+NL+DE.indb 18 2016-12-06 12:31:40
Nederlands 19Onderdelen en kenmerkenOnderdelen en kenmerkenKookzones0407050206030101 Achterste inductieexzone 1800 W, met vermogensversterking 2600
20 NederlandsOnderdelen en kenmerkenOnderdelen en kenmerkenBedieningspaneel040907 10 0802 030606060101 010501 Kookzoneselectietoetsen02 Temperatuurse
Nederlands 21Onderdelen en kenmerkenOnderdelenInductiekookplaat Veersteun Schroeven Magnetische knopVerhitting door inductieABCA. InductiespoelB. I
Français 7Consignes de sécuritéRisque d'incendie : n'entreposez pas d'éléments sur les surfaces de cuisson.Lors de l'utilisation
22 NederlandsOnderdelen en kenmerkenOnderdelen en kenmerkenDe belangrijkste functies van uw apparaat• Keramisch glazen kookoppervlak: het apparaat b
Nederlands 23Onderdelen en kenmerken• Magnetische knop: u regelt het vermogen op eenvoudige, intuïtieve wijze met de magnetische knop.• Tiptoets e
24 NederlandsOnderdelen en kenmerkenOnderdelen en kenmerkenVirtual Flame TechnologyVirtual Flame Technology laat vlammen zien wanneer u een inductie-
Nederlands 25Onderdelen en kenmerkenRestwarmte-indicatorWanneer een van de kookzones of de gehele kookplaat wordt uitgeschakeld, wordt de achtergeble
26 NederlandsGebruik van de kookplaatGebruik van de kookplaatEerste reinigingVeeg het keramisch glazen oppervlak schoon met een vochtige doek en een
Nederlands 27Gebruik van de kookplaatGeschiktheidstestPannen zijn geschikt voor inductiekoken als er een magneet door de bodem van de pan wordt aange
28 NederlandsGebruik van de kookplaatGebruik van de kookplaatGebruik geschikte pannenBetere pannen leiden tot betere resultaten.• U herkent geschikt
Nederlands 29Gebruik van de kookplaatDe tiptoetsbediening gebruikenAls u de tiptoetsen wilt bedienen, raakt u het gewenste paneel met de top van uw w
30 NederlandsGebruik van de kookplaatGebruik van de kookplaatSelecteer de gewenste temperatuurinstelling.1. Raak voor het selecteren van de kookzone
Nederlands 31Gebruik van de kookplaatHet apparaat uitschakelenHet apparaat kan volledig worden uitgeschakeld met de tiptoets Aan/Uit .Raak de tiptoe
8 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéSi la surface de cuisson se fend, éteignez l'appareil an d'éviter tout risque d'é
32 NederlandsGebruik van de kookplaatGebruik van de kookplaatHet kinderslot gebruikenU kunt het kinderslot gebruiken om de apparatuur te vergrendelen
Nederlands 33Gebruik van de kookplaatTimerDe timer als veiligheidsuitschakeling gebruiken:Wanneer er een specieke tijd wordt ingesteld voor een kook
34 NederlandsGebruik van de kookplaatGebruik van de kookplaat4. Om de Timerinstellingen te annuleren, selecteert u de desbetreffende brander en raak
Nederlands 35Gebruik van de kookplaatWarm houden gebruiken1. Gebruik deze functie om bereide gerechten warm te houden. Raak de tiptoets voor de desb
36 NederlandsGebruik van de kookplaatGebruik van de kookplaatEnergiebeheerDe kookzones kennen een maximaal vermogen.Als dit maximum wordt overschrede
Nederlands 37Gebruik van de kookplaatFlexzonesMet de exfunctie kan de volledige linkerkookzone worden ingeschakeld voor gebruik met grotere pannen.
38 NederlandsGebruik van de kookplaatGebruik van de kookplaatGeluid aan/uit1. Raak de tiptoets Aan/Uit ongeveer 1 seconde aan. Op het digitale di
Nederlands 39Gebruik van de kookplaatSuggesties voor het bereiden van bepaalde levensmiddelenDe waarden in de onderstaande tabel zijn algemene richtl
40 NederlandsReiniging en behandelingReiniging en behandelingKookplaatWAARSCHUWINGReinigingsmiddelen mogen niet in contact komen met het verwarmde ke
Nederlands 41Reiniging en behandelingHardnekkig vuil1. Gebruik voor het verwijderen van overgekookte etensresten en ander hardnekkig vuil een glassc
Français 9Consignes de sécuritéEteignez les zones de cuisson après les avoir utilisées.Veillez à ce que les tableaux de commandes restent toujours pr
42 NederlandsReiniging en behandelingReiniging en behandelingFrame van kookplaat (optioneel)WAARSCHUWINGGebruik nooit azijn, citroensap of ontkalking
Nederlands 43Garantie en serviceGarantie en serviceVeelgestelde vragen en probleemoplossingStoringen kunnen het gevolg zijn van kleine kwesties, en u
44 NederlandsGarantie en serviceGarantie en serviceInformatie-codeMogelijke oorzaak OplossingC0 Controleer de tiptoets Automatisch bereiden.Schakel h
Nederlands 45Garantie en serviceWat moet ik doen als de koelventilator draait nadat de kookplaat is uitgeschakeld?Controleer het volgende:• Als u kl
46 NederlandsTechnische gegevensTechnische gegevensTechnische gegevensAfmetingen apparaatBreedte 600 mmDiepte 520 mmHoogte 56 mmAfmetingen uitsnede w
Nederlands 47Technische gegevensProductinformatieNaam van leverancier Samsung Electronics co. Ltd.Identicatie van het modelNZ63J9770EKType kookplaa
VRAGEN OF OPMERKINGEN?LAND BEL OF BEZOEK ONS ONLINE OPAUSTRIA0800-SAMSUNG (0800-7267864) [Only for Premium HA] 0800-366661 [Only for Dealers] 0810-112
InduktionskochfeldBenutzerhandbuchNZ63J9770EKNZ63J9770EK_EF_DG68-00635A-02_FR+NL+DE.indb 1 2016-12-06 12:31:47
2 DeutschInhaltInhaltHinweise zu dieser Bedienungsanleitung 4In diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet: 4Modellname und Seriennu
Deutsch 3InhaltLeistungsverwaltung 36Pause-Sensortaste 36Flex-Funktion 37Ton ein/aus 38Empfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter Lebensmittel
Commenti su questo manuale