Samsung CTN464KC01 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Cucina Samsung CTN464KC01. Инструкция по эксплуатации Samsung CTN464KC01 Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 108
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Индукционная
варочная панель
Руководство пользователя
CTN464NC серии
CTN464KC серии
CTN464TC серии
CTN464EC серии
CTN464DC серии
CTN464FC серии
удивительные возможности
Благодарим за приобретение данного устройства компании Samsung.
Данное руководство напечатано на полностью перерабатываемой бумаге.
CTN464NC01_BWT_DG68-00345A-07_RU.indd 1 2014-07-11  10:55:21
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Sommario

Pagina 1 - Индукционная

Индукционная варочная панельРуководство пользователяCTN464NC серииCTN464KC серииCTN464TC серииCTN464EC серииCTN464DC серииCTN464FC серииудивительные в

Pagina 2 - Русский - 2

Русский - 10 ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ВОЗМОЖНЫЕ ОПАСНОСТИСоблюдайте осторожность: разогретые напитки и продукты могут быть очень горячими.– Собл

Pagina 3 - Русский - 3

Казақ - 28АВТОМАТТЫ ҚЫЗДЫРУ1. Тиісті пісіру алаңының тетігін басыңыз.2. Автоматты қыздыру пернесін түртіңіз.3. Автоматты қыздыру функциясынан кейін

Pagina 4

Казақ - 29ҚУАТТЫ БАСҚАРУПісіру алаңдары үшін ең үлкен қуат параметрлері қарастырылған. Егер осы қуат деңгейі қуатты үдету функциясы қосылғандықтан өз

Pagina 5 - ПРАВИЛА ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ

Казақ - 30тазалау және күтім көрсетуПЕШТІҢ ҮСТІ Пештің қызып тұрған керамика бетіне жуғыш заттарды тигізбеу керек: Құрылғыны тазалап болғаннан кейін,

Pagina 6 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОЧИСТКЕ

Казақ - 31Аса қатты ластану 1. Қатып қалған қант, еріген пластик, алюминий фольга немесе басқа заттарды, ыстық тұрған қалпында дереу шыны қырғышпен қ

Pagina 7 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ

Казақ - 32кепілдік және қызмет көрсетуЖИІ ҚОЙЫЛАТЫН СҰРАҚТАР ЖӘНЕ АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ Ақаулық өзіңіз төмендегі нұсқауларға сүйене отырып түзетуге болатын

Pagina 8 - ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ

Казақ - 33Пісіру алаңы іске қосылмаса немесе сөнбесе қандай шара қолдануым керек?Бұған төмендегілердің бірі себеп болуы мүмкін: • Басқару панелін жар

Pagina 9

Казақ - 34ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Көмек алу немесе қызмет көрсету орталығына хабарласар алдынды “Ақаулықты түзету” тарауын қараңыз. Егер әлі де көмек қажет бол

Pagina 10 - ВОЗМОЖНЫЕ ОПАСНОСТИ

Казақ - 35техникалық ақпаратТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТҚұрылғының өлшемдері Ені 575 ммТереңдігі 505 ммБиіктігі 56 ммЖұмыс алаңы - өлшемдері Ені 560 ммТер

Pagina 11 - 03 ИНСТРУКЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ

DG68-00345A-07Өндіруші : Samsung Electronics Co., Ltd / Самсунг Электроникс Ко., ЛтдӨндірушінің мекенжайы : (Маетан-донг) 129, Самсунг-ро, Йонгтон

Pagina 12 - Русский - 12

Русский - 11В целях безопасности не применяйте для чистки печи оборудование, создающее струю пара или воды под высоким давлением. ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТК

Pagina 13 - 2 X 1N ~

Русский - 12установка варочной панелиУбедитесь, что устройство правильно установлено и заземлено квалифици-ро ванным техническим специалистом. Соблюда

Pagina 14 - Русский - 14

Русский - 1304 УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА К ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯПеред подключением устройства проверьте его номинальное напряжение,

Pagina 15 - Русский - 15

Русский - 14УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА НА КУХОННЫЙ СТОЛПеред установкой устройства запишите его серийный номер, указанный на заводской табличке. Он потребуе

Pagina 16 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Русский - 1504 УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ==90 °x 4∅ 2100100490±1CTN464NC01_BWT_DG68-00345A-07_RU.indd 15 2014-07-11  10:55:24

Pagina 17 - ИНДУКЦИОННЫЙ НАГРЕВ

Русский - 16компоненты и характеристикиРАБОЧИЕ ЗОНЫ1. Индукционная конфорка мощностью 1400 Вт с функцией повышения мощности до 2000 Вт2. Индукционна

Pagina 18 - Русский - 18

Русский - 17КОМПОНЕНТЫИндукционная варочная панельУстановочные скобы ВинтыИНДУКЦИОННЫЙ НАГРЕВ• Принцип индукционного нагрева: при включении рабочей з

Pagina 19 - ИНДИКАТОР ОСТАТОЧНОГО ТЕПЛА

Русский - 18ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ДАННОГО УСТРОЙСТВА• Стеклокерамическая поверхность для приготовления пищи: устройство оснащено стеклокерамической

Pagina 20 - НАЧАЛЬНАЯ ОЧИСТКА

Русский - 19Никогда не оставляйте включенную варочную панель без присмотра. Это может привести к возгоранию.• Селектор общей зоны конфорок : эта функ

Pagina 21 - Материал посуды

Русский - 2содержаниеИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВА 44 Важные знаки безопасности и меры предосторожностиИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 55 Правила эле

Pagina 22 - РАБОЧИЕ ШУМЫ

Русский - 20Пока отображается индикатор остаточного тепла, существует риск получения ожогов.При сбое в сети электропитания значок выключится и информ

Pagina 23 - Русский - 23

Русский - 21использование варочной панелиПОСУДА ДЛЯ ИНДУКЦИОННЫХ РАБОЧИХ ЗОНИндукционную варочную панель можно включать только в случае, если на одной

Pagina 24 - 1 секунды

Русский - 22РАЗМЕР ПОСУДЫРабочие зоны индукционной варочной панели автоматически приспосабли ваются к размерам днища той или иной посуды, но в определ

Pagina 25 - 3 секунды

Русский - 23Советы по экономии электроэнергииЭти советы помогут вам сэкономить электроэнергию.• Всегда помещайте посуду на рабо чую зону перед ее вкл

Pagina 26 - Русский - 26

Русский - 24ВКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ1. Коснитесь датчика управления блокировкой в течение приблизительно 3 секунд.2. Устройство включается с помо

Pagina 27 - Русский - 27

Русский - 25После отключения одной рабочей зоны или всей варочной панели на цифровом дисплее, соответствующем определенной рабочей зоне, значком буд

Pagina 28 - АВТОМАТИЧЕСКИЙ НАГРЕВ

Русский - 26ТАЙМЕРТаймер может использоваться двумя способами.Использование таймера в качестве функции безопасного отключенияЕсли для какой-либо рабоч

Pagina 29 - СПЕЦИАЛЬНЫХ БЛЮД

Русский - 27Таймер обратного отсчета времениЧтобы использовать таймер обратного отсчета, варочную панель следует включить, а все рабочие зоны — выключ

Pagina 30 - Сильные загрязнения

Русский - 28АВТОМАТИЧЕСКИЙ НАГРЕВ 1. Для выбора конфорки прикоснитесь к соответствующей кнопке.2. Коснитесь кнопки Автоматический нагрев.3. Задайте

Pagina 31 - Особо сложные загрязнения

Русский - 29УПРАВЛЕНИЕ МОЩНОСТЬЮВсе рабочие зоны рассчитаны на максимальный уровень мощности.Если этот уровень превышается в турбо-режиме, функция упр

Pagina 32 - И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Русский - 3ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 2020 Начальная очисткаИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ 2121 Посуда для индукционных рабочих зон21 Испытания на пригодн

Pagina 33 - Это технический сбой?

Русский - 30чистка и уходВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬЧистящие средства не должны соприкасаться с нагретой стекло кера-мической поверхностью. Удаляйте чистящие сред

Pagina 34 - Русский - 34

Русский - 31Особо сложные загрязнения1. Пригоревший сахар, расплавленный пластик, алюминиевую фольгу и прочие материалы необходимо немедленно удалить

Pagina 35 - ВАРОЧНЫЕ ОКРУЖНОСТИ

Русский - 32гарантийное обслуживаниеОТВЕТЫ НА ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙВ работе устройства могут возникать незначительные с

Pagina 36

Русский - 33Что делать, если рабочие зоны не включаются или не выключаются?Эта проблема может возникнуть по одной из следующих причин.• На панели упр

Pagina 37 - Індукційна варильна

Русский - 34Мы рекомендуем вам записать эту информацию здесь, чтобы упростить доступ к ней.Модель:Серийный номер:В каких случаях за ремонт взимается п

Pagina 38 - Українська – 2

Русский - 35технические характеристикиТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИГабаритные размеры варочной панелиШирина 575 ммГлубина 505 ммВысота 56 ммРазмеры рабоч

Pagina 39 - Українська – 3

DG68-00345A-07Производитель : Samsung Electronics Co., Ltd / Самсунг Электроникс Ко., ЛтдАдрес производителя : (Мэтан-до

Pagina 40 - Українська – 4

уявіть можливостіДякуємо за придбання цього виробу компанії Samsung.Індукційна варильна поверхняПосібник користувачаCTN464NC СеріяCTN464KC СеріяCTN464

Pagina 41 - БЕЗПЕКА ДІТЕЙ

Українська – 2змістКОРИСТУВАННЯ ЦИМ ПОСІБНИКОМ 44 Важливі символи безпеки і застереження.ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 55 Правила безпеки поводження

Pagina 42 - ВСТАНОВЛЕННЯ

Українська – 3ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РОБОТИ 2121 Попереднє чищенняВИКОРИСТАННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ 2121 Посуд для зон нагрівання22 Перевірка підхожості22 Р

Pagina 43 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Русский - 4использование данного руководстваПеред использованием устройства внимательно изучите данное руководство пользователя, в частности — информа

Pagina 44 - ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ

Українська – 4користування цим посібникомПерш ніж використовувати пристрій, прочитайте цей посібник і зверніть особливу увагу на інформацію з техніки

Pagina 45

Українська – 501 КОРИСТУВАННЯ ЦИМ ПОСІБНИКОМінструкції з техніки безпекиВимоги з безпеки цього пристрою відповідають усім прийнятим технічним стандар

Pagina 46 - ЧАС ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІ

Українська – 6Кабелі електропристроїв не мають торкатись гарячої поверхні пристрою або нагрітого посуду.Не торкайтесь варильної поверхні сухою ганчірк

Pagina 47 - ЧАС ЧИЩЕННЯ ПРИСТРОЮ

Українська – 702 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИСИМВОЛИ, НА ЯКІ СЛІД ЗВЕРНУТИ УВАГУ ПІД ЧАС ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИСТРОЮЦей пристрій необхідно розмістити недал

Pagina 48 - ОБЛАДНАННЯ)

Українська – 8ОБОВ’ЯЗКОВІ ЗНАКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮУ випадку витікання газу (пропану, зрідженого нафтового газу тощо) негайно п

Pagina 49

Українська – 902 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИНе перегрівайте їжу.- Це може призвести до пожежі.Не нагрівайте їжу, загорнену в папір із журналів чи г

Pagina 50

Українська – 10СИМВОЛИ, НА ЯКІ СЛІД ЗВЕРНУТИ УВАГУ ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІБудьте обережні, адже після нагрівання напої чи їжа можуть бути дуже гаряч

Pagina 51 - Українська – 15

Українська – 1102 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИОБОВ’ЯЗКОВІ ЗНАКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ДЛЯ ЧИЩЕННЯ ПРИСТРОЮНе чистьте пристрій, розпилюючи воду безпосередньо н

Pagina 52 - Українська – 16

Українська – 12правила утилізаціїУТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАЛЬНОГО МАТЕРІАЛУУсі матеріали, які використовуються для пакування пристрою, повністю придатні для по

Pagina 53 - ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

Українська – 1303 ПРАВИЛА УТИЛІЗАЦІЇвстановлення варильної поверхніСлідкуйте, щоб пристрій було встановлено і заземлено лише кваліфікованим спеціаліс

Pagina 54 - ІНДУКЦІЙНЕ НАГРІВАННЯ

Русский - 501 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВАинструкции по безопасностиНормы безопасности устройства соответствуют всем принятым техническим станда

Pagina 55 - ОСНОВНІ ВЛАСТИВОСТІ ПРИСТРОЮ

Українська – 14ПІД'ЄДНАННЯ ДО ДЖЕРЕЛА ЖИВЛЕННЯПеред під'єднанням перевірте, чи номінальна напруга пристрою, тобто напруга, зазначена на табл

Pagina 56 - ІНДИКАТОР ЗАЛИШКОВОГО ТЕПЛА

Українська – 1504 ВСТАНОВЛЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІВСТАНОВЛЕННЯ У РОБОЧУ ПОВЕРХНЮПеред встановленням запишіть серійний номер пристрою, який знаходиться

Pagina 57 - Матеріал посуду

Українська – 16100100490±1==90 °x 4ø 2CTN464NC01_BWT_DG68-00345A-07_UK.indd 16 2014-07-11  10:54:59

Pagina 58 - РОЗМІР ПОСУДИН

Українська – 17частини та функціїЗОНИ НАГРІВАННЯ1. Зона нагрівання потужністю 1400 Вт із функцією підсилення потужності до 2000 Вт2. Зона нагрівання

Pagina 59 - ВИКОРИСТАННЯ ПІДХОЖОГО ПОСУДУ

Українська – 18СКЛАДОВІ ЧАСТИНИІндукційна варильна поверхняКронштейни для встановленняГвинтиІНДУКЦІЙНЕ НАГРІВАННЯ• Принцип індукційного нагрівання. П

Pagina 60 - ВИМКНЕННЯ ПРИСТРОЮ

Українська – 1905 ЧАСТИНИ ТА ФУНКЦІЇОСНОВНІ ВЛАСТИВОСТІ ПРИСТРОЮ• Склокерамічна варильна поверхня. Пристрій обладнано склокерамічною варильною повер

Pagina 61 - ВИКОРИСТАННЯ ЗАМКА ВІД ДІТЕЙ

Українська – 20У жодному разі не залишайте варильну поверхню працювати без нагляду.Це може призвести до пожежі.• Кнопка вибору повної комбінованої зо

Pagina 62 - Українська – 26

Українська – 2106 ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РОБОТИВИЗНАЧЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИЯкщо з будь-яких причин температура будь-якої із зон нагрівання перевищує безпечний ріве

Pagina 63 - Українська – 27

Українська – 22ПЕРЕВІРКА ПІДХОЖОСТІПосуд підхожий для приготування їжі на індукційній варильній поверхні, якщо до дна такого посуду притягується магні

Pagina 64 - АВТОМАТИЧНЕ НАГРІВАННЯ

Українська – 2307 ВИКОРИСТАННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІВИКОРИСТАННЯ ПІДХОЖОГО ПОСУДУКращий посуд забезпечує кращий результат.• Розпізнати якісний посуд мо

Pagina 65 - ПРИГОТУВАННЯ ПЕВНИХ ПРОДУКТІВ

Русский - 6При неаккуратном использовании устройства существует риск получения ожогов.Кабели электроприборов не должны соприкасаться с нагретой варочн

Pagina 66 - Складне забруднення

Українська – 24УВІМКНЕННЯ ПРИСТРОЮ 1. Натисніть і утримуйте сенсорну кнопку блокування впродовж 3 секунд.2. Увімкнути пристрій можна за допомогою

Pagina 67 - Проблемний бруд

Українська – 2507 ВИКОРИСТАННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІПісля вимкнення окремої зони нагрівання або всієї варильної поверхні наявність залишкового тепла буд

Pagina 68 - НЕСПРАВНОСТЕЙ

Українська – 26ТАЙМЕРЄ дві можливості використання таймера.Використання таймера для захисного вимкнення.Якщо для зони нагрівання встановлено певний ча

Pagina 69 - Українська – 33

Українська – 2707 ВИКОРИСТАННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІТаймер зворотного відліку часуДля того, щоб використовувати таймер зворотного відліку часу, потрібно

Pagina 70 - Це технічна несправність?

Українська – 28АВТОМАТИЧНЕ НАГРІВАННЯ1. Натисніть кнопку відповідної зони нагрівання.2. Натисніть кнопку автоматичного нагрівання.3. Встановіть пот

Pagina 71 - ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Українська – 2907 ВИКОРИСТАННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІУПРАВЛІННЯ ПОТУЖНІСТЮ НАГРІВАННЯЗони нагрівання мають максимальну доступну потужність.Якщо цей діапа

Pagina 72

Українська – 30чищення і доглядВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯУникайте контакту засобів для чищення з нагрітою склокерамічною поверхнею. Усі засоби для чищення післ

Pagina 73 - Индукция пеші

Українська – 31Проблемний бруд1. Усувайте пригорілий цукор, плавлений пластик, алюмінієву фольгу чи інші матеріали за допомогою шкребка для скла нега

Pagina 74 - Казақ - 2

Українська – 32гарантія і обслуговуванняВІДПОВІДІ НА ПОШИРЕНІ ПИТАННЯ ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙНесправність може статися від незначної помилки, яку мо

Pagina 75 - Казақ - 3

Українська – 33Що робити, якщо зони нагрівання не вмикаються або не вимикаються?Таке може статися з поданих далі причин.• Панель керування частково н

Pagina 76 - ЖӘНЕ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ

Русский - 702 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ВОЗМОЖНЫЕ ОПАСНОСТИДанное устройство необходимо расположить так, чтобы после устан

Pagina 77 - ЭЛЕКТР ҚАУІПСІЗДІГІ

Українська – 34ОБСЛУГОВУВАННЯПерш ніж телефонувати до служби підтримки чи обслуговування, прочитайте розділ "Усунення несправностей".Якщо до

Pagina 78 - ЕСКЕРТУ

Українська – 35технічні характеристикиТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИРозміри пристрою Ширина 575 ммГлибина 505 ммВисота 56 ммРозміри робочої поверхніШирина 56

Pagina 79 - ЕСКЕРТУ БЕЛГІЛЕРІ

DG68-00345A-07Виробник : Samsung Electronics Co., Ltd / Самсунг Електронікс Ко., ЛтдАдреса виробника : (Maetan-дон) 129, Самсунг-ро, Йонгтонг-гу, Су

Pagina 80 - АРНАЛҒАН ЕСКЕРТУ БЕЛГІЛЕРІ

мүмкіндіктерді елестетіңізSamsung компаниясының бұл өнімін сатып алғаныңызға рахмет.Индукция пешіпайдаланушы нұсқаулығыCTN464NC СериясыCTN464KC Серияс

Pagina 81

Казақ - 2мазмұныПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫН ҚОЛДАНУ 44 Қауіпсіздікке қатысты маңызды белгілер және сақтық шаралары. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ 55 Электр қауіпсізді

Pagina 82

Казақ - 3ІСКЕ ҚОСАР АЛДЫНДА 2121 Ең алғаш рет тазалау ПЕШТІҢ ҮСТІН ҚОЛДАНУ 2222 Индукция пешіне арналған ыдыстар 22 Жарамдылығын анықтау 22 Ыдысты

Pagina 83 - АБАЙ БОЛЫҢЫЗ

Казақ - 4пайдаланушы нұсқаулығын қолдануҚұрылғыны іске қосар алдында, осы пайдаланушы нұсқаулығын, соның ішінде төмендегі тарауда қарастырылған сақтық

Pagina 84

Казақ - 5сақтық шараларыОсы құрылғының сақтық шаралары, қолданыстағы техникалық және қауіпсіздік стандарттарының барлығына сай келеді. Дегенмен, өндір

Pagina 85 - ЭЛЕКТРОНДЫҚ ЖАБДЫҚ)

Казақ - 6ҚОЛДАНУ БАРЫСЫНДАҒЫ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ Бұл құрылғы тек үйде тағам пісіруге және қуыруға арналған. Бұл құрылғы коммерциялық мақсатта немесе өнерк

Pagina 86 - Казақ - 14

Казақ - 7ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУҒА ҚАТЫСТЫ ҚАТАҢ ЕСКЕРТУ БЕЛГІЛЕРІ Бұл құрылғыны міндетті түрде өндіруші дайындықтан өткізген, пештің үстіне күтім көрсетуге

Pagina 87 - 380-415 В

Русский - 8 ИНСТРУКЦИИ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИЕсли устройство не будет использоваться в течение длительного времени, отключите шнур питания

Pagina 88 - ЖИҺАЗ ІШІНЕ ОРНАТУ

Казақ - 8ЭЛЕКТР ҚАУІПСІЗДІГІН ҚАМТАМАСЫЗ ЕТУГЕ ҚАТЫСТЫ ҚАТАҢ ЕСКЕРТУ БЕЛГІЛЕРІ Құрылғының ашасы қосылатын ағытпалар мен контакттарын, шаң немесе су тә

Pagina 89 - Казақ - 17

Казақ - 9ҚҰРЫЛҒЫНЫ ІСКЕ ҚОСУҒА ҚАТЫСТЫ ҚАТАҢ ЕСКЕРТУ БЕЛГІЛЕРІ Газ шығып кеткен кезде (мысалы, пропан, сұйылтылған газ т.с.с.) құрылғы ашасына қол тиг

Pagina 90 - БАСҚАРУ ПАНЕЛІ

Казақ - 10Ашаны дымқыл қолмен ұстамаңыз. - Электр қатеріне ұшырауыңыз мүмкін. Іске қосылып тұрған құрылғыны ашасынан тартып электр желісінен ағытуға

Pagina 91 - ИНДУКЦИЯМЕН ҚЫЗДЫРУ

Казақ - 11Құрылғыны өзіңіз жөндеуге, бөлшектеуге немесе өзгертуге әрекеттенбеңіз. - Стандартты сақтандырғыштан басқа сақтандырғышты (мысалы, мыс, тем

Pagina 92 - АВТОМАТТЫ СӨНДІРУ

Казақ - 12Құрт-құмырысқаларды құртуға арналған бүріккіштерді пешке шашпаңыз. - Бұндай заттар адам үшін ғана қауіпті емес, электр қатерін тудыруы, өрт

Pagina 93 - ЕҢ АЛҒАШ РЕТ ТАЗАЛАУ

Казақ - 13құрылғыны тастау бойынша нұсқауларОРАМ МАТЕРИАЛДАРЫН ТАСТАУ Құрылғыны орау үшін қолданылған материалдардың барлығын, түгел қайта өңдеуге бол

Pagina 94 - Ыдыстың материалы

Казақ - 14пештің үстін орнатуЖаңа құрылғыларды міндетті түрде білікті техник орнатып, жерге қосуға тиіс. Осы нұсқауды орындауды өтінеміз. Құрылғыны те

Pagina 95 - Қуатты үнемдеу туралы кеңес

Казақ - 15ЭЛЕКТР ЖЕЛІСІНЕ ЖАЛҒАУ Құрылғыны электр желісіне жалғар алдында, құрылғының техникалық ақпарат тақтайшасындағы номинальды кернеу мәнінің, эл

Pagina 96 - ҚҰРЫЛҒЫНЫ СӨНДІРУ

Казақ - 16ЖИҺАЗ ІШІНЕ ОРНАТУ Құрылғыны орнатар алдында, оның техникалық ақпарат тақтайшасында көрсетілген сериялық нөмірін жазып алыңыз. Бұл нөмір құр

Pagina 97 - ПІСІРУ АЛАҢЫН СӨНДІРУ

Казақ - 1704 ПЕШТІҢ ҮСТІН ОРНАТУ100100490±1==90 °x 4ø 2CTN464NC01_BWT_DG68-00345A-07_KK.indd 17 2014-07-11  10:55:44

Pagina 98 - Казақ - 26

Русский - 9Не перегревайте еду.– Это может привести к возгоранию.Не разогревайте продукты, обернутые в журнальные или газетные листы.– Это может приве

Pagina 99 - Кері санақ таймері

Казақ - 18бөлшектері мен функцияларыПІСІРУ АЛАҢДАРЫ 1. Қуатты үдету шегі 2000 Вт, 1400 Вт индукциялық пісіру алаңы 2. Қуатты үдету шегі 3200 Вт, 220

Pagina 100 - АВТОМАТТЫ ҚЫЗДЫРУ

Казақ - 19ҚҰРАЛАС БӨЛШЕКТЕРІ Индукция пеші Орнату қапсырмалары Бұрандалар ИНДУКЦИЯМЕН ҚЫЗДЫРУ • Индукциямен қыздыру принципі: Ыдысты пісіру алаңына

Pagina 101 - ҚУАТТЫ БАСҚАРУ

Казақ - 20• Автоматты сөндіру: Автоматты сөндіру функциясы, егер белгілі бір уақыт өткеннен кейін параметрлерге өзгеріс енгізілмесе, пісіру алаңдарын

Pagina 102 - Қатты ластану

Казақ - 21Пештің үсті теріс іске қосуға байланысты қатты қызып кетсе, бейнебетте көрсетіледі. Пештің үсті сөнеді.Егер егер пісіру алаңына жарамсыз

Pagina 103 - Аса қатты ластану

Казақ - 22пештің үстін қолдануИНДУКЦИЯ ПЕШІНЕ АРНАЛҒАН ЫДЫСТАР Табаны магнитті ыдысты пісіру алаңдарының біріне қойғаннан кейін ғана индукция пешін іс

Pagina 104 - Казақ - 32

Казақ - 23ЖҰМЫС БАРЫСЫНДА ЕСТІЛЕТІН ШУЫЛ Егер келесі шуылдарды естісеңіз: • Сырт-сырт еткен дыбыс: ыдыс басқа материалдардан жасалған.• Ысқырған ды

Pagina 105 - Казақ - 33

Казақ - 24СЕНСОРЛЫҚ ТҮЙМЕШІКТЕРДІ ҚОЛДАНУСенсорлық түймешіктерді қолдану үшін, тиісті бейнебет жанғанша немесе сөнгенше немесе қажетті функция іске қо

Pagina 106 - Қолдану мерзімі: 7 жыл

Казақ - 25Бір пісіру алаңын сөндіргеннен кейін немесе пештің үстін бірақ сөндіргеннен кейін, қалдық қызу тиісті пісіру алаңының бейнебетінде (“ыстық”

Pagina 107 - ПІСІРУ АЛАҢЫНЫҢ ШЕҢБЕРЛЕРІ

Казақ - 26ТАЙМЕР Таймерді қолданудың екі тәсілі бар:Таймерді автоматты сөндіру құралы ретінде қолдану: Пісіру алаңы үшін арнайы уақыт орнатылса, осы у

Pagina 108 - DG68-00345A-07

Казақ - 27Кері санақ таймері Кері санақ таймерін қолдану үшін, құрылғы іске қосылып, бірақ пісіру алаңдарының барлығы сөніп тұруға тиіс.1. Таймерді б

Modelli collegati CTN464NC01-BWT

Commenti su questo manuale

Nessun commento