
Индукционная варочная панельРуководство пользователяCTN464NC серииCTN464KC серииCTN464TC серииCTN464EC серииCTN464DC серииCTN464FC серииудивительные в
Русский - 10 ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ВОЗМОЖНЫЕ ОПАСНОСТИСоблюдайте осторожность: разогретые напитки и продукты могут быть очень горячими.– Собл
Казақ - 28АВТОМАТТЫ ҚЫЗДЫРУ1. Тиісті пісіру алаңының тетігін басыңыз.2. Автоматты қыздыру пернесін түртіңіз.3. Автоматты қыздыру функциясынан кейін
Казақ - 29ҚУАТТЫ БАСҚАРУПісіру алаңдары үшін ең үлкен қуат параметрлері қарастырылған. Егер осы қуат деңгейі қуатты үдету функциясы қосылғандықтан өз
Казақ - 30тазалау және күтім көрсетуПЕШТІҢ ҮСТІ Пештің қызып тұрған керамика бетіне жуғыш заттарды тигізбеу керек: Құрылғыны тазалап болғаннан кейін,
Казақ - 31Аса қатты ластану 1. Қатып қалған қант, еріген пластик, алюминий фольга немесе басқа заттарды, ыстық тұрған қалпында дереу шыны қырғышпен қ
Казақ - 32кепілдік және қызмет көрсетуЖИІ ҚОЙЫЛАТЫН СҰРАҚТАР ЖӘНЕ АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ Ақаулық өзіңіз төмендегі нұсқауларға сүйене отырып түзетуге болатын
Казақ - 33Пісіру алаңы іске қосылмаса немесе сөнбесе қандай шара қолдануым керек?Бұған төмендегілердің бірі себеп болуы мүмкін: • Басқару панелін жар
Казақ - 34ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Көмек алу немесе қызмет көрсету орталығына хабарласар алдынды “Ақаулықты түзету” тарауын қараңыз. Егер әлі де көмек қажет бол
Казақ - 35техникалық ақпаратТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТҚұрылғының өлшемдері Ені 575 ммТереңдігі 505 ммБиіктігі 56 ммЖұмыс алаңы - өлшемдері Ені 560 ммТер
DG68-00345A-07Өндіруші : Samsung Electronics Co., Ltd / Самсунг Электроникс Ко., ЛтдӨндірушінің мекенжайы : (Маетан-донг) 129, Самсунг-ро, Йонгтон
Русский - 11В целях безопасности не применяйте для чистки печи оборудование, создающее струю пара или воды под высоким давлением. ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТК
Русский - 12установка варочной панелиУбедитесь, что устройство правильно установлено и заземлено квалифици-ро ванным техническим специалистом. Соблюда
Русский - 1304 УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА К ИСТОЧНИКУ ПИТАНИЯПеред подключением устройства проверьте его номинальное напряжение,
Русский - 14УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА НА КУХОННЫЙ СТОЛПеред установкой устройства запишите его серийный номер, указанный на заводской табличке. Он потребуе
Русский - 1504 УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ==90 °x 4∅ 2100100490±1CTN464NC01_BWT_DG68-00345A-07_RU.indd 15 2014-07-11 10:55:24
Русский - 16компоненты и характеристикиРАБОЧИЕ ЗОНЫ1. Индукционная конфорка мощностью 1400 Вт с функцией повышения мощности до 2000 Вт2. Индукционна
Русский - 17КОМПОНЕНТЫИндукционная варочная панельУстановочные скобы ВинтыИНДУКЦИОННЫЙ НАГРЕВ• Принцип индукционного нагрева: при включении рабочей з
Русский - 18ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ДАННОГО УСТРОЙСТВА• Стеклокерамическая поверхность для приготовления пищи: устройство оснащено стеклокерамической
Русский - 19Никогда не оставляйте включенную варочную панель без присмотра. Это может привести к возгоранию.• Селектор общей зоны конфорок : эта функ
Русский - 2содержаниеИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВА 44 Важные знаки безопасности и меры предосторожностиИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 55 Правила эле
Русский - 20Пока отображается индикатор остаточного тепла, существует риск получения ожогов.При сбое в сети электропитания значок выключится и информ
Русский - 21использование варочной панелиПОСУДА ДЛЯ ИНДУКЦИОННЫХ РАБОЧИХ ЗОНИндукционную варочную панель можно включать только в случае, если на одной
Русский - 22РАЗМЕР ПОСУДЫРабочие зоны индукционной варочной панели автоматически приспосабли ваются к размерам днища той или иной посуды, но в определ
Русский - 23Советы по экономии электроэнергииЭти советы помогут вам сэкономить электроэнергию.• Всегда помещайте посуду на рабо чую зону перед ее вкл
Русский - 24ВКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ1. Коснитесь датчика управления блокировкой в течение приблизительно 3 секунд.2. Устройство включается с помо
Русский - 25После отключения одной рабочей зоны или всей варочной панели на цифровом дисплее, соответствующем определенной рабочей зоне, значком буд
Русский - 26ТАЙМЕРТаймер может использоваться двумя способами.Использование таймера в качестве функции безопасного отключенияЕсли для какой-либо рабоч
Русский - 27Таймер обратного отсчета времениЧтобы использовать таймер обратного отсчета, варочную панель следует включить, а все рабочие зоны — выключ
Русский - 28АВТОМАТИЧЕСКИЙ НАГРЕВ 1. Для выбора конфорки прикоснитесь к соответствующей кнопке.2. Коснитесь кнопки Автоматический нагрев.3. Задайте
Русский - 29УПРАВЛЕНИЕ МОЩНОСТЬЮВсе рабочие зоны рассчитаны на максимальный уровень мощности.Если этот уровень превышается в турбо-режиме, функция упр
Русский - 3ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 2020 Начальная очисткаИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ 2121 Посуда для индукционных рабочих зон21 Испытания на пригодн
Русский - 30чистка и уходВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬЧистящие средства не должны соприкасаться с нагретой стекло кера-мической поверхностью. Удаляйте чистящие сред
Русский - 31Особо сложные загрязнения1. Пригоревший сахар, расплавленный пластик, алюминиевую фольгу и прочие материалы необходимо немедленно удалить
Русский - 32гарантийное обслуживаниеОТВЕТЫ НА ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙВ работе устройства могут возникать незначительные с
Русский - 33Что делать, если рабочие зоны не включаются или не выключаются?Эта проблема может возникнуть по одной из следующих причин.• На панели упр
Русский - 34Мы рекомендуем вам записать эту информацию здесь, чтобы упростить доступ к ней.Модель:Серийный номер:В каких случаях за ремонт взимается п
Русский - 35технические характеристикиТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИГабаритные размеры варочной панелиШирина 575 ммГлубина 505 ммВысота 56 ммРазмеры рабоч
DG68-00345A-07Производитель : Samsung Electronics Co., Ltd / Самсунг Электроникс Ко., ЛтдАдрес производителя : (Мэтан-до
уявіть можливостіДякуємо за придбання цього виробу компанії Samsung.Індукційна варильна поверхняПосібник користувачаCTN464NC СеріяCTN464KC СеріяCTN464
Українська – 2змістКОРИСТУВАННЯ ЦИМ ПОСІБНИКОМ 44 Важливі символи безпеки і застереження.ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 55 Правила безпеки поводження
Українська – 3ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РОБОТИ 2121 Попереднє чищенняВИКОРИСТАННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ 2121 Посуд для зон нагрівання22 Перевірка підхожості22 Р
Русский - 4использование данного руководстваПеред использованием устройства внимательно изучите данное руководство пользователя, в частности — информа
Українська – 4користування цим посібникомПерш ніж використовувати пристрій, прочитайте цей посібник і зверніть особливу увагу на інформацію з техніки
Українська – 501 КОРИСТУВАННЯ ЦИМ ПОСІБНИКОМінструкції з техніки безпекиВимоги з безпеки цього пристрою відповідають усім прийнятим технічним стандар
Українська – 6Кабелі електропристроїв не мають торкатись гарячої поверхні пристрою або нагрітого посуду.Не торкайтесь варильної поверхні сухою ганчірк
Українська – 702 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИСИМВОЛИ, НА ЯКІ СЛІД ЗВЕРНУТИ УВАГУ ПІД ЧАС ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИСТРОЮЦей пристрій необхідно розмістити недал
Українська – 8ОБОВ’ЯЗКОВІ ЗНАКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮУ випадку витікання газу (пропану, зрідженого нафтового газу тощо) негайно п
Українська – 902 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИНе перегрівайте їжу.- Це може призвести до пожежі.Не нагрівайте їжу, загорнену в папір із журналів чи г
Українська – 10СИМВОЛИ, НА ЯКІ СЛІД ЗВЕРНУТИ УВАГУ ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІБудьте обережні, адже після нагрівання напої чи їжа можуть бути дуже гаряч
Українська – 1102 ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИОБОВ’ЯЗКОВІ ЗНАКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ДЛЯ ЧИЩЕННЯ ПРИСТРОЮНе чистьте пристрій, розпилюючи воду безпосередньо н
Українська – 12правила утилізаціїУТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАЛЬНОГО МАТЕРІАЛУУсі матеріали, які використовуються для пакування пристрою, повністю придатні для по
Українська – 1303 ПРАВИЛА УТИЛІЗАЦІЇвстановлення варильної поверхніСлідкуйте, щоб пристрій було встановлено і заземлено лише кваліфікованим спеціаліс
Русский - 501 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВАинструкции по безопасностиНормы безопасности устройства соответствуют всем принятым техническим станда
Українська – 14ПІД'ЄДНАННЯ ДО ДЖЕРЕЛА ЖИВЛЕННЯПеред під'єднанням перевірте, чи номінальна напруга пристрою, тобто напруга, зазначена на табл
Українська – 1504 ВСТАНОВЛЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІВСТАНОВЛЕННЯ У РОБОЧУ ПОВЕРХНЮПеред встановленням запишіть серійний номер пристрою, який знаходиться
Українська – 16100100490±1==90 °x 4ø 2CTN464NC01_BWT_DG68-00345A-07_UK.indd 16 2014-07-11 10:54:59
Українська – 17частини та функціїЗОНИ НАГРІВАННЯ1. Зона нагрівання потужністю 1400 Вт із функцією підсилення потужності до 2000 Вт2. Зона нагрівання
Українська – 18СКЛАДОВІ ЧАСТИНИІндукційна варильна поверхняКронштейни для встановленняГвинтиІНДУКЦІЙНЕ НАГРІВАННЯ• Принцип індукційного нагрівання. П
Українська – 1905 ЧАСТИНИ ТА ФУНКЦІЇОСНОВНІ ВЛАСТИВОСТІ ПРИСТРОЮ• Склокерамічна варильна поверхня. Пристрій обладнано склокерамічною варильною повер
Українська – 20У жодному разі не залишайте варильну поверхню працювати без нагляду.Це може призвести до пожежі.• Кнопка вибору повної комбінованої зо
Українська – 2106 ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РОБОТИВИЗНАЧЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИЯкщо з будь-яких причин температура будь-якої із зон нагрівання перевищує безпечний ріве
Українська – 22ПЕРЕВІРКА ПІДХОЖОСТІПосуд підхожий для приготування їжі на індукційній варильній поверхні, якщо до дна такого посуду притягується магні
Українська – 2307 ВИКОРИСТАННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІВИКОРИСТАННЯ ПІДХОЖОГО ПОСУДУКращий посуд забезпечує кращий результат.• Розпізнати якісний посуд мо
Русский - 6При неаккуратном использовании устройства существует риск получения ожогов.Кабели электроприборов не должны соприкасаться с нагретой варочн
Українська – 24УВІМКНЕННЯ ПРИСТРОЮ 1. Натисніть і утримуйте сенсорну кнопку блокування впродовж 3 секунд.2. Увімкнути пристрій можна за допомогою
Українська – 2507 ВИКОРИСТАННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІПісля вимкнення окремої зони нагрівання або всієї варильної поверхні наявність залишкового тепла буд
Українська – 26ТАЙМЕРЄ дві можливості використання таймера.Використання таймера для захисного вимкнення.Якщо для зони нагрівання встановлено певний ча
Українська – 2707 ВИКОРИСТАННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІТаймер зворотного відліку часуДля того, щоб використовувати таймер зворотного відліку часу, потрібно
Українська – 28АВТОМАТИЧНЕ НАГРІВАННЯ1. Натисніть кнопку відповідної зони нагрівання.2. Натисніть кнопку автоматичного нагрівання.3. Встановіть пот
Українська – 2907 ВИКОРИСТАННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІУПРАВЛІННЯ ПОТУЖНІСТЮ НАГРІВАННЯЗони нагрівання мають максимальну доступну потужність.Якщо цей діапа
Українська – 30чищення і доглядВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯУникайте контакту засобів для чищення з нагрітою склокерамічною поверхнею. Усі засоби для чищення післ
Українська – 31Проблемний бруд1. Усувайте пригорілий цукор, плавлений пластик, алюмінієву фольгу чи інші матеріали за допомогою шкребка для скла нега
Українська – 32гарантія і обслуговуванняВІДПОВІДІ НА ПОШИРЕНІ ПИТАННЯ ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙНесправність може статися від незначної помилки, яку мо
Українська – 33Що робити, якщо зони нагрівання не вмикаються або не вимикаються?Таке може статися з поданих далі причин.• Панель керування частково н
Русский - 702 ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ВОЗМОЖНЫЕ ОПАСНОСТИДанное устройство необходимо расположить так, чтобы после устан
Українська – 34ОБСЛУГОВУВАННЯПерш ніж телефонувати до служби підтримки чи обслуговування, прочитайте розділ "Усунення несправностей".Якщо до
Українська – 35технічні характеристикиТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИРозміри пристрою Ширина 575 ммГлибина 505 ммВисота 56 ммРозміри робочої поверхніШирина 56
DG68-00345A-07Виробник : Samsung Electronics Co., Ltd / Самсунг Електронікс Ко., ЛтдАдреса виробника : (Maetan-дон) 129, Самсунг-ро, Йонгтонг-гу, Су
мүмкіндіктерді елестетіңізSamsung компаниясының бұл өнімін сатып алғаныңызға рахмет.Индукция пешіпайдаланушы нұсқаулығыCTN464NC СериясыCTN464KC Серияс
Казақ - 2мазмұныПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫН ҚОЛДАНУ 44 Қауіпсіздікке қатысты маңызды белгілер және сақтық шаралары. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ 55 Электр қауіпсізді
Казақ - 3ІСКЕ ҚОСАР АЛДЫНДА 2121 Ең алғаш рет тазалау ПЕШТІҢ ҮСТІН ҚОЛДАНУ 2222 Индукция пешіне арналған ыдыстар 22 Жарамдылығын анықтау 22 Ыдысты
Казақ - 4пайдаланушы нұсқаулығын қолдануҚұрылғыны іске қосар алдында, осы пайдаланушы нұсқаулығын, соның ішінде төмендегі тарауда қарастырылған сақтық
Казақ - 5сақтық шараларыОсы құрылғының сақтық шаралары, қолданыстағы техникалық және қауіпсіздік стандарттарының барлығына сай келеді. Дегенмен, өндір
Казақ - 6ҚОЛДАНУ БАРЫСЫНДАҒЫ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ Бұл құрылғы тек үйде тағам пісіруге және қуыруға арналған. Бұл құрылғы коммерциялық мақсатта немесе өнерк
Казақ - 7ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУҒА ҚАТЫСТЫ ҚАТАҢ ЕСКЕРТУ БЕЛГІЛЕРІ Бұл құрылғыны міндетті түрде өндіруші дайындықтан өткізген, пештің үстіне күтім көрсетуге
Русский - 8 ИНСТРУКЦИИ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИЕсли устройство не будет использоваться в течение длительного времени, отключите шнур питания
Казақ - 8ЭЛЕКТР ҚАУІПСІЗДІГІН ҚАМТАМАСЫЗ ЕТУГЕ ҚАТЫСТЫ ҚАТАҢ ЕСКЕРТУ БЕЛГІЛЕРІ Құрылғының ашасы қосылатын ағытпалар мен контакттарын, шаң немесе су тә
Казақ - 9ҚҰРЫЛҒЫНЫ ІСКЕ ҚОСУҒА ҚАТЫСТЫ ҚАТАҢ ЕСКЕРТУ БЕЛГІЛЕРІ Газ шығып кеткен кезде (мысалы, пропан, сұйылтылған газ т.с.с.) құрылғы ашасына қол тиг
Казақ - 10Ашаны дымқыл қолмен ұстамаңыз. - Электр қатеріне ұшырауыңыз мүмкін. Іске қосылып тұрған құрылғыны ашасынан тартып электр желісінен ағытуға
Казақ - 11Құрылғыны өзіңіз жөндеуге, бөлшектеуге немесе өзгертуге әрекеттенбеңіз. - Стандартты сақтандырғыштан басқа сақтандырғышты (мысалы, мыс, тем
Казақ - 12Құрт-құмырысқаларды құртуға арналған бүріккіштерді пешке шашпаңыз. - Бұндай заттар адам үшін ғана қауіпті емес, электр қатерін тудыруы, өрт
Казақ - 13құрылғыны тастау бойынша нұсқауларОРАМ МАТЕРИАЛДАРЫН ТАСТАУ Құрылғыны орау үшін қолданылған материалдардың барлығын, түгел қайта өңдеуге бол
Казақ - 14пештің үстін орнатуЖаңа құрылғыларды міндетті түрде білікті техник орнатып, жерге қосуға тиіс. Осы нұсқауды орындауды өтінеміз. Құрылғыны те
Казақ - 15ЭЛЕКТР ЖЕЛІСІНЕ ЖАЛҒАУ Құрылғыны электр желісіне жалғар алдында, құрылғының техникалық ақпарат тақтайшасындағы номинальды кернеу мәнінің, эл
Казақ - 16ЖИҺАЗ ІШІНЕ ОРНАТУ Құрылғыны орнатар алдында, оның техникалық ақпарат тақтайшасында көрсетілген сериялық нөмірін жазып алыңыз. Бұл нөмір құр
Казақ - 1704 ПЕШТІҢ ҮСТІН ОРНАТУ100100490±1==90 °x 4ø 2CTN464NC01_BWT_DG68-00345A-07_KK.indd 17 2014-07-11 10:55:44
Русский - 9Не перегревайте еду.– Это может привести к возгоранию.Не разогревайте продукты, обернутые в журнальные или газетные листы.– Это может приве
Казақ - 18бөлшектері мен функцияларыПІСІРУ АЛАҢДАРЫ 1. Қуатты үдету шегі 2000 Вт, 1400 Вт индукциялық пісіру алаңы 2. Қуатты үдету шегі 3200 Вт, 220
Казақ - 19ҚҰРАЛАС БӨЛШЕКТЕРІ Индукция пеші Орнату қапсырмалары Бұрандалар ИНДУКЦИЯМЕН ҚЫЗДЫРУ • Индукциямен қыздыру принципі: Ыдысты пісіру алаңына
Казақ - 20• Автоматты сөндіру: Автоматты сөндіру функциясы, егер белгілі бір уақыт өткеннен кейін параметрлерге өзгеріс енгізілмесе, пісіру алаңдарын
Казақ - 21Пештің үсті теріс іске қосуға байланысты қатты қызып кетсе, бейнебетте көрсетіледі. Пештің үсті сөнеді.Егер егер пісіру алаңына жарамсыз
Казақ - 22пештің үстін қолдануИНДУКЦИЯ ПЕШІНЕ АРНАЛҒАН ЫДЫСТАР Табаны магнитті ыдысты пісіру алаңдарының біріне қойғаннан кейін ғана индукция пешін іс
Казақ - 23ЖҰМЫС БАРЫСЫНДА ЕСТІЛЕТІН ШУЫЛ Егер келесі шуылдарды естісеңіз: • Сырт-сырт еткен дыбыс: ыдыс басқа материалдардан жасалған.• Ысқырған ды
Казақ - 24СЕНСОРЛЫҚ ТҮЙМЕШІКТЕРДІ ҚОЛДАНУСенсорлық түймешіктерді қолдану үшін, тиісті бейнебет жанғанша немесе сөнгенше немесе қажетті функция іске қо
Казақ - 25Бір пісіру алаңын сөндіргеннен кейін немесе пештің үстін бірақ сөндіргеннен кейін, қалдық қызу тиісті пісіру алаңының бейнебетінде (“ыстық”
Казақ - 26ТАЙМЕР Таймерді қолданудың екі тәсілі бар:Таймерді автоматты сөндіру құралы ретінде қолдану: Пісіру алаңы үшін арнайы уақыт орнатылса, осы у
Казақ - 27Кері санақ таймері Кері санақ таймерін қолдану үшін, құрылғы іске қосылып, бірақ пісіру алаңдарының барлығы сөніп тұруға тиіс.1. Таймерді б
Commenti su questo manuale