HeadsetHM1800
8When the headset battery is low The headset beeps and the indicator light flashes red. If the headset powers off during a call, the call will be auto
98Kulaklık setini sıfırlamaKulaklık seti bir aygıtla eşleştirildiğinde, cep telefonunun Bluetooth adresi veya aygıt türü gibi bağlantı ve özellik ayar
99TürkçeEkSıkça sorulan sorularKulaklık dizüstü bilgisayar, PC ve PDA aygıtlarla çalışır mı?Kulaklığınız aynı Bluetooth sürümünü ve profilleri destekl
100Diğer Bluetooth telefon kullanıcıları görüşmemi duyabilir mi?Kulaklığı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, yalnızca bu iki Bluetooth aygıtı
101TürkçeGaranti ve parça değiştirmeSamsung, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle malzeme, tasarım ve işçilik kusurları içermedi
102Bu ürünün doğru şekilde atılması(Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar)(Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için
103TürkçeBu üründeki pillerin doğru şekilde atılması(Avrupa Birliği ve ayrı pil iade sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için geçerlidir)Pil, kılavu
104Teknik özelliklerÖğe Özellikler ve açıklamaBluetooth sürümü 3.0Destek profili Gelişmiş Ses Dağıtım Profili, Kulaklık ProfiliÇalışma aralığı En çok
Uyumluluk Bildirisi (R&TTE)Biz, Samsung Electronicsolarak sorumluluğu bize ait olmak üzereBluetooth Kulaklık: HM1800bu bildirinin ilgili olduğu y
107ČeskyÚvodní informacePřehled soupravy ... 110Funkce t
9EnglishUsing your headsetThis section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions.Activated functio
108Před používáním náhlavní sady si přečtěte tuto příručku a odložte si ji pro příští potřebu. Obrázky použité v této příručce slouží pouze pro ilustr
109ČeskyK zajištění bezpečného a správného použití si před použitím náhlavní sady přečtěte všechny bezpečnostní pokyny.Bezpečnostní upozorněníPři použ
110Úvodní informacePřehled soupravy Ujistěte se, že se soupravou byly dodány následující položky: náhlavní souprava, cestovní adaptér, ušní háček, ušn
111ČeskyFunkce tlačítekTlačítko FunkceTlačítko zapínáníPosunutím soupravu zapnete nebo vypnete.•HovorStisknutím a podržením 3 sekundy aktivujete reži
112Nabíjení soupravyTato souprava obsahuje dobíjecí baterii; baterii nelze vyměnit. Před prvním použitím soupravy baterii plně dobijte. Připojte cesto
113ČeskyBěhem nabíjení za žádných okolností nevytáčejte nebo nepřijímejte hovory; •vždy nejprve soupravu odpojte od cestovního adaptéru a poté hovor
114Když je baterie soupravy téměr vybitá Souprava zapípá a indikátor začne blikat červeně. Pokud se souprava vybije během hovoru, hovor bude automatic
115ČeskyPoužívání náhlavní soupravyV této sekci je vysvětleno, jak soupravu zapnout, spárovat a propojit s telefonem, a využívat různé její funkce.Akt
116Zapínání a vypínání soupravyZapnutí soupravy Posuňte tlačítko zapínání nahoru. Indikátor zabliká 4x modře.Pokud zapínáte soupravu poprvé, automatic
117ČeskyJe-li hlasová nápověda zapnuta: Indikátor blikne dvakrát modře a souprava potvrdí aktivaci opakovaným upozorněním: „Ready to Pair. Pin code is
10Turning the headset on or offTo turn the headset on Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times.Turning the headset on for t
118Spárování a propojení se soupravouPárování představuje jedinečné šifrované bezdrátové propojení mezi dvěma Bluetooth zařízeními, které musejí vzáje
119ČeskyPárování pomocí funkce aktivního párováníJe-li aktivována funkce aktivního párování, souprava automaticky vyhledá zařízení Bluetooth v dosahu
120Po propojení s prvním Bluetooth telefonem znovu aktivujte režim párování. 1 Aktivujte funkci Bluetooth druhého telefonu a vyhledejte soupravu.2 Vyb
121ČeskyOdpojení soupravyVypněte soupravu nebo použijte nabídku Bluetooth telefonu.Funkce voláníDostupné funkce volání se mohou lišit s ohledem na tel
122Tato funkce je k dispozici pouze pro primární telefon.Příjem hovoruPříchozí hovor můžete přijmout stisknutím tlačítka hovoru.Odmítnutí hovoruPřícho
123ČeskyVypnutí mikrofonuStisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení hlasitosti vypnete mikrofon - osoba, se kterou právě hovoříte, vás nyní
124Vyresetování soupravyPo spárování soupravy se zařízením se do ní automaticky uloží nastavení připojení a funkcí, například adresa Bluetooth nebo ty
125ČeskyDodatekČasto kladené otázkyBude moje sada fungovat s laptopy, počítači PC a PDA?Vaše sada bude fungovat se zařízeními, které podporují verzi B
126Mohou ostatní uživatelé Bluetooth telefonů slyšet můj hovor?Spárováním sady s vaším telefonem vytvoříte soukromé propojení pouze mezi těmito dvěma
127ČeskyZáruka a výměna součástíSpolečnost Samsung zaručuje, že výrobek nebude trpět podstatnými vadami materiálu, designu a zpracování po dobu dvou l
11EnglishIf the Voice prompts turned on, The blue indicator light flashes 2 times and you will hear “Ready to Pair. Pin code is 0000” repeatedly from
128Správná likvidace výrobku(Elektrický a elektronický odpad)(Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným sběrem odpadu)Toto označení
129ČeskySprávná likvidace baterií v tomto výrobku(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií)V ozna
130SpecifikacePoložka Specifikace a popisVerze Bluetooth 3.0Podporované profily Profil náhlavní sady, Hands-free profilDosah Až 10 metrůVýdrž baterie
Prohlášení o shodě (R&TTE)My, společnost Samsung Electronicsprohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produktNáhlavní sada Bluetooth: HM1800které
133MagyarHasználatbavételA mikrofonos fülhallgató részei ... 136A gombok funkciói ..
134Olvassa el használat előtt a kézikönyvet, és őrizze meg szükség esetére. A kézikönyvben használt ábrák tájékoztató jellegűek. A tényleges termék el
135MagyarA mikrofonos fülhallgató biztonságos és megfelelő használata érdekében olvasson el minden biztonsági előírást, mielőtt használatba venné.Bizt
136HasználatbavételA mikrofonos fülhallgató részei Győződjön meg arról, hogy rendelkezik a következő tartozékokkal: mikrofonos fülhallgató, töltő, fül
137MagyarA gombok funkcióiGomb MűveletBekapcsológombEltolva be- és kikapcsolja a mikrofonos •fülhallgatót.Multifunkciós hívás3 másodpercig nyomva tar
12Pairing and connecting the headsetPairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communicat
138A mikrofonos fülhallgató töltéseA mikrofonos fülhallgató újratölthető belső akkumulátorral rendelkezik, amely nem távolítható el. Az első használat
139MagyarHa töltés közben hívás érkezik, mindig válassza le a mikrofonos fülhallgatót •a töltőről, csak azután fogadja a hívást.Energiatakarékossági
140Ha a mikrofonos fülhallgató akkumulátora alacsony töltöttségű A fülhallgató sípol, és a jelzőfény pirosan villog. Ha hívás közben a mikrofonos fülh
141MagyarA mikrofonos fülhallgató használataEz a szakasz bemutatja a mikrofonos fülhallgató bekapcsolását, párosítását és csatlakoztatását a telefonho
142A mikrofonos fülhallgató be- és kikapcsolásaA mikrofonos fülhallgató bekapcsolása Csúsztassa felfelé a bekapcsológombot. A kék jelzőfény négyet vil
143MagyarA Hangüzenet szolgáltatás bekapcsolása esetén: A kék jelzőfény kétszer felvillan, és a következő üzenetet fogja többször megismételve hallani
144A mikrofonos fülhallgató párosítása és csatlakoztatásaA párosítás egyedi, titkosított vezeték nélküli kapcsolat két olyan Bluetooth-eszköz között,
145MagyarA mikrofonos fülhallgató támogatja az egyszerű párosítási funkciót, amely lehetővé teszi a mikrofonos fülhallgató telefonnal történő párosítá
146Csatlakoztatás két Bluetooth-telefonhozA többpontos szolgáltatás segítségével a mikrofonos fülhallgató egyidejűleg két Bluetooth-telefonhoz csatlak
147MagyarA mikrofonos fülhallgató újracsatlakoztatásaHa használat közben megszűnik a kapcsolat: Nyomja meg a mikrofonos fülhallgató Multifunkciós hívá
13EnglishPairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device within range a
148Hívás kezdeményezéseUtoljára hívott szám újratárcsázásaAz elsődleges telefonról legutóbb hívott szám újratárcsázása:Nyomja meg a Multifunkciós hívá
149MagyarHívás elutasításaHívás elutasításához nyomja meg hosszan a Multifunkciós hívás gombot, amikor bejövő hívás érkezik.Ha a két csatlakoztatott k
150A mikrofon elnémításaA mikrofon kikapcsolásához nyomja meg hosszan a Hangerő fel vagy Hangerő le gombot, így beszélgetőpartnere nem hallja Önt. Amí
151MagyarA mikrofonos fülhallgató alaphelyzetbe állításaHa a mikrofonos fülhallgató párosítva lett egy eszközzel, automatikusan menti a kapcsolat és a
152FüggelékGyakori kérdésekHasználható a mikrofonos fülhallgató laptoppal, számítógéppel és PDA-val?A mikrofonos fülhallgató mindazokkal az eszközökke
153MagyarMás Bluetooth-telefonhasználók hallják a beszélgetésemet?Ha a mikrofonos fülhallgatót Bluetooth-telefonnal párosítja, ezáltal privát kapcsola
154Jótállás és alkatrészcsereA Samsung a vásárlás eredeti időpontjától számított egy éven keresztül jótáll ezért a termékért, amely minden sérüléstől
155MagyarA termék hulladékba helyezésének módszere(WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)(Érvényes az Európai Unióban és más olyan
156A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európ
157MagyarMűszaki jellemzőkElem Műszaki jellemzők és leírásBluetooth-verzió 3.0Támogató profil Mikrofonos fülhallgató profil, autós kihangosító profilH
14After connecting with the first Bluetooth phone, enter Pairing mode again. 1 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search
Megfelelőségi Nyilatkozat (R&TTE)Mi, a Samsung Electronicskizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy aBluetooth mikrofonos fülhallgató
www.samsung.comPrinted in ChinaGH68-35631B EU B. 10/2011. Rev. 1.0
15EnglishDisconnecting the headsetTurn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone.Using call functionsAvailable call functions may differ
16This function is only available on the primary phone.Answering a callPress the Talk button to answer a call when a call comes in.Rejecting a callPre
17EnglishYou will hear a beep when the volume level of the headset reaches it's lowest or highest level.Muting the microphonePress and hold the V
English ... 1Deutsch ...
18Resetting the headsetWhen the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address
19EnglishAppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your head
20Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl
21EnglishWarranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one yea
22Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries with sep
23EnglishCorrect disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return syst
24SpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth version 3.0Support profile Headset Profile, Hands-Free ProfileOperating range Up to 33 fe
Declaration of Conformity (R&TTE)We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that the productBluetooth Headset : HM1800to which
27DeutschErste SchritteHeadset-Übersicht ...30Tastenfunk
1EnglishGetting startedYour headset overview ... 4Button funct
28Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie den Bluetooth-Hörer in Betrieb nehmen, und bewahren Sie es für später auftretende Fragen auf. Die in diesem Han
29DeutschLesen Sie vor der Verwendung des Bluetooth-Hörers die Sicherheitshinweise, um den sicheren und ordnungsgemäßen Umgang zu gewährleisten.Sicher
30Erste SchritteHeadset-Übersicht Vergewissern Sie sich, dass folgendes Zubehör beiliegt: Bluetooth-Hörer, Reiseadapter, Ohrbügel, In-Ohr-Gummiaufsätz
31DeutschTastenfunktionenTaste FunktionEin-/Aus-SchalterVerschieben Sie den Regler, um den Bluetooth-Hörer •ein-/auszuschalten.SprechtasteHalten Sie
32Bluetooth-Hörer aufladenDer Bluetooth-Hörer verfügt über einen aufladbaren, internen Akku, der nicht entfernt werden kann. Vor der ersten Verwendung
33DeutschMachen und beantworten Sie keine Anrufe, während das Gerät aufgeladen •wird. Trennen Sie den Bluetooth-Hörer zuerst vom Ladegerät, und beant
34Bei schwacher Akkuladung Der Bluetooth-Hörer gibt einen Signalton aus und die Anzeigeleuchte blinkt rot. Wenn sich der Bluetooth-Hörer während eines
35DeutschBluetooth-Hörer verwendenIn diesem Abschnitt erfahren Sie, wie der Bluetooth-Hörer eingeschaltet und mit einem Telefon gekoppelt und verbunde
36Bluetooth-Hörer ein- und ausschaltenSo schalten Sie den Bluetooth-Hörer ein Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach oben. Die blaue Anzeigeleuchte bl
37DeutschSprachmeldungen ein- und ausschaltenHalten Sie im Kopplungsmodus 3 Sekunden lang die Lautstärketasten gleichzeitig gedrückt, um Sprachmeldung
2Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes.
38Status SprachmeldungBeim Verbinden des Bluetooth-Hörers mit Geräten „Connected“ (Verbindung hergestellt) Beim Trennen der Verbindung zwischen Blueto
39DeutschWenn der Bluetooth-Hörer zum ersten Mal eingeschaltet wird, wechselt er •sofort in den Kopplungsmodus.Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion
40Stellen Sie sicher, dass auf dem Telefon die Bluetooth-Option für Sichtbarkeit eingeschaltet ist.Halten Sie im Kopplungsmodus die Sprechtaste auf de
41DeutschWechseln Sie erneut in den Kopplungsmodus, nachdem Sie eine Verbindung zum 1 ersten Bluetooth-Telefon hergestellt haben. Aktivieren Sie die B
42Wenn der Bluetooth-Hörer mit einem Telefon gekoppelt ist, wird er bei jedem erneuten Einschalten automatisch versuchen, mit dem Gerät eine Verbindun
43DeutschSo rufen Sie die zuletzt auf dem sekundären Telefon gewählte Nummer an:Drücken Sie die Sprechtaste zwei Mal.•Bei einigen Mobiltelefonen wird
44Optionen während eines GesprächsSie können während eines Gesprächs die folgenden Funktionen verwenden.Lautstärke einstellenDrücken Sie die Taste „La
45DeutschEinen zweiten Anruf beantwortenDrücken Sie die Sprechtaste, um den ersten Anruf zu beenden und einen zweiten •Anruf zu beantworten.Halten Si
46AnhangFAQsIst der Bluetooth-Hörer mit Laptops, PCs und PDAs kompatibel?Ihr Bluetooth-Hörer ist mit allen Geräten kompatibel, die die gleiche Bluetoo
47DeutschKönnen andere Benutzer von Bluetooth-Telefonen mein Gespräch hören?Beim Koppeln des Bluetooth-Hörers mit Ihrem Bluetooth-Telefon stellen Sie
3EnglishPlease read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.Safety precautionsWhen using your headset while dri
48Garantie und ErsatzteileSamsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Fehlern in der Verarbeitung,
49DeutschKorrekte Entsorgung von Altgeräten(Elektroschrott)(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
50Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Altbatt
51DeutschTechnische DatenMerkmal Technische Daten und BeschreibungBluetooth-Version 3.0Unterstützte Profile Headset-Profil, FreisprechprofilBetriebsbe
Konformitätserklärung (Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen)Wir, Samsung Electronicserklären unter unserer alleinigen Verantwortung, d
53PolskiWprowadzenieZestaw słuchawkowy — omówienie ...56Funkcje przycisków...
54Przed rozpoczęciem używania zestawu słuchawkowego zapoznaj się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Rysunki użyte w tej instr
55PolskiPrzed użyciem zestawu słuchawkowego przeczytaj wszystkie Uwagi dotyczące bezpieczeństwa w celu bezpiecznego i właściwego korzystania z tego ur
56WprowadzenieZestaw słuchawkowy — omówienie Należy się upewnić, że opakowanie zawiera następujące elementy: zestaw słuchawkowy, ładowarkę podróżną, z
57PolskiFunkcje przyciskówPrzycisk FunkcjaPrzełącznik zasilaniaPrzesuń przełącznik, aby włączyć lub wyłączyć zestaw •słuchawkowy.RozmowaNaciśnij i pr
4Getting startedYour headset overview Make sure you have the following items: headset, travel adapter, ear hook, ear rubbers and user manual. The supp
58Ładowanie zestawu słuchawkowegoZestaw słuchawkowy jest wyposażony w wewnętrzną, niewymienną baterię. Przed pierwszym użyciem zestawu słuchawkowego n
59PolskiŁadowanie i rozładowywanie zestawu słuchawkowego powoduje stopniowe •pogarszanie się wydajności baterii. Jest to normalny proces dotyczący ws
60Sygnalizacja niskiego poziomu naładowania baterii zestawu słuchawkowego Zestaw słuchawkowy emituje sygnał dźwiękowy, a lampka wskaźnika miga na czer
61PolskiUżywanie zestawu słuchawkowegoW tej sekcji omówiono procedurę włączania zestawu słuchawkowego, nawiązywania połączenia z telefonem i używania
62Włączanie/wyłączanie słuchawekWłączanie zestawu słuchawkowego Przesuń przełącznik zasilania w górę. Lampka wskaźnika mignie 4 razy na niebiesko.Jeśl
63PolskiWłączanie i wyłączanie komunikatów głosowychW trybie powiązywania naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy oba przyciski regulacji głośności, ab
64Stan Komunikat głosowyPo podłączeniu zestawu słuchawkowego do urządzeń „Connected” (Podłączono) Po odłączeniu zestawu słuchawkowego od urządzenia„Di
65PolskiJeśli zestaw słuchawkowy jest włączany pierwszy raz, następuje •natychmiastowe przejście do trybu powiązywania.Włącz funkcję Bluetooth w tele
66Telefon Bluetooth, z którym ma być połączony zestaw słuchawkowy, nie może •być powiązany z innymi urządzeniami. Jeśli telefon jest już połączony z
67PolskiZ listy znalezionych urządzeń drugiego telefonu Bluetooth wybierz zestaw 3 słuchawkowy (HM1800).Jeśli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, w
5EnglishButton functionsButton FunctionPower switchSlide to turn the headset on or off.•TalkPress and hold for 3 seconds to enter Pairing mode.•Pres
68Używanie funkcji połączeń telefonicznychDostępne funkcje połączeń różnią się w zależności od modelu telefonu.•Niektóre funkcje są dostępne wyłączni
69PolskiOdbieranie połączeniaAby odebrać połączenie przychodzące, naciśnij przycisk Rozmowa.Odrzucanie połączeniaAby odrzucić połączenie przychodzące,
70Wyciszanie mikrofonuAby osoba, z którą rozmawiasz, nic nie słyszała, naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania lub zmniejszania poziomu głośności
71PolskiPrzywracanie fabrycznych ustawień zestawu słuchawkowegoGdy zestaw słuchawkowy jest powiązany z urządzeniem, automatycznie zapisuje ustawienia
72DodatekNajczęściej zadawane pytaniaCzy mój zestaw słuchawkowy będzie działać z laptopami, komputerami PC i urządzeniami PDA?Zestaw słuchawkowy będzi
73PolskiCzy za pomocą innego telefonu Bluetooth można podsłuchać moją rozmowę?Po połączeniu zestawu słuchawkowego z danym telefonem Bluetooth tworzone
74Gwarancja i wymiana częściFirma Samsung gwarantuje, że ten produkt jest wolny od usterek materiałowych, konstrukcyjnych i wykonawczych. Gwarancja ob
75PolskiFirma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, która •będzie spowodowana niewłaściwym użytkowaniem zestawu słuchawk
76Prawidłowe usuwanie produktu(Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)(Dotyczy Unii Europejskiej i innych europejskich krajów o oddzielnym systemie
77PolskiSposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt(Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskic
6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it f
78Dane techniczneElement Dane techniczne i opisWersja interfejsu Bluetooth3.0Obsługiwane profile Profil zestawu słuchawkowego, profil zestawu głośnomó
Deklaracja zgodności (R&TTE)Firma Samsung Electronicsoświadcza z pełną odpowiedzialnością, że produkt:Zestaw słuchawkowy Bluetooth: HM1800którego
81TürkçeBaşlarkenKulaklığınıza genel bakış ...84Düğme fonksiyonları
82Lütfen bu kılavuzu kulaklığınızı çalıştırmadan önce okuyun ve daha sonra başvurmak üzere saklayın. Bu kılavuzda kullanılan grafikler yalnızca şekil
83TürkçeLütfen güvenli ve düzgün kullanımı kesinleştirmek için kulaklığınızı kullanmadan önce tüm Güvenlik önlemlerini okuyun.Güvenlik önlemleriKulakl
84BaşlarkenKulaklığınıza genel bakış Şu parçaların olduğundan emin olun: kulaklık seti, seyahat adaptörü, kulaklık kancası, kulaklık uçları ve kullanı
85TürkçeDüğme fonksiyonlarıDüğme İşlevAçma/kapatma düğmesiKulaklığı açmak veya kapatmak için güç düğmesini •kaydırın.KonuşmaEşleştirme moduna girmek
86Kulaklığı şarj etmeBu kulaklıkta değiştirilmeyen, yeniden şarj edilebilen dahili pil bulunur. İlk kez kullanmadan önce kulaklık setinin tamamen şarj
87TürkçeŞarj işlemi sırasında hiçbir zaman arama yapmayın veya aramaları •yanıtlamayın. Her zaman kulaklık setinizi şarj aletinden çıkarıp gelen aram
7EnglishNever make or receive calls while charging, always disconnect your headset •from the charger and answer the call.To save energy, unplug the t
88Kulaklık pili azaldığında Kulaklık bip sesi çıkarır ve gösterge ışığı kırmızı yanıp söner. Konuşma sırasında kulaklığın pili biterse arama otomatik
89TürkçeKulaklığınızı kullanmaBu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır.E
90Kulaklığı açma veya kapatmaKulaklığı açmak için Güç düğmesini yukarı doğru kaydırın. Mavi gösterge lambası 4 kez yanıp söner.Kulaklığı ilk kez açtığ
91TürkçeSesli komut açılmışsa: Mavi gösterge ışığı 2 kez yanıp söner ve kulaklığınızdan tekrar tekrar “Ready to Pair. Pin code is 0000” (Eşleştirilmey
92Kulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurmaEşleştirme, birbiriyle iletişim kurmak üzere anlaştığında iki Bluetooth aygıtı arasında benzersiz ve şifreli k
93TürkçeAktif eşleştirme özelliğini kullanarak eşleştirmeEtkin eşleştirme özelliği açıkken kulaklığınız kapsama alanında bir Bluetooth cihazı olup olm
94İlk Bluetooth telefonuyla bağlantı kurduktan sonra Eşleştirme moduna tekrar girin. 1 İkinci Bluetooth telefonunda Bluetooth özelliğini etkinleştirin
95TürkçeKulaklık setinin bağlantısını kesmeKulaklığı kapatın veya telefonunuzda Bluetooth menüsünü kullanın.Arama fonksiyonlarını kullanmaKullanabilec
96Numarayı sesle aramaKonuşma düğmesine uzun basın.Bu işlev yalnızca ana telefonda kullanılabilir.Aramayı yanıtlamaBir arama geldiğinde aramayı yanıtl
97TürkçeSesi ayarlamaSesi ayarlamak için Sesi açma veya azaltma düğmesine basın.Kulaklığın ses seviyesi en düşük veya en yüksek seviyeye ulaştığında b
Commenti su questo manuale