Samsung HM6450 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Telefonini Samsung HM6450. Samsung HM6450 User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 195
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti

Sommario

Pagina 2

8Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensure that you fully charge the battery before using th

Pagina 3 - Contents

98Esecuzione di una chiamataRicomposizione dell'ultimo numeroPer ricomporre l'ultimo numero del telefono principale: Premete il pulsante per

Pagina 4

99ItalianoPotete anche utilizzare il comando vocale • "Phone Voice Command Two" (Comando vocale del secondo telefono).Composizione di numer

Pagina 5

100Riuto di una chiamata*Tenete premuto il pulsante per parlare per riutare una chiamata in arrivo. Potete anche utilizzare il comando vocale "

Pagina 6 - Safety precautions

101ItalianoTrasferimento di una chiamata dal telefono all'auricolarePremete il pulsante per parlare dell'auricolare per trasferire la chiama

Pagina 7 - Getting started

102Risposta a una nuova chiamata sul telefono secondario*Premete il pulsante per parlare per terminare la prima chiamata e rispondere • a una chiamata

Pagina 8 - Button functions

103ItalianoCercate, associate e connettete il dispositivo musicale desiderato. Per 3. ulteriori informazioni, vedere il manuale dell'utente del d

Pagina 9

104Eliminazione DB Quando l'auricolare è associato con il telefono, salva automaticamente le informazioni del telefono, quali l'indirizzo Bl

Pagina 10 - Charging the headset

105ItalianoAppendiceDomande frequentiL'auricolare funziona con laptop, PC e PDA?L'auricolare funziona con i dispositivi che ne supportano la

Pagina 11

106Gli altri utenti di telefoni Bluetooth possono ascoltare la mia conversazione?Quando associate l'auricolare al telefono Bluetooth, si crea un

Pagina 12 - Using as a mono headset

107ItalianoGaranzia e sostituzione delle partiSamsung garantisce che questo prodotto è privo di difetti di materiale, design e lavorazione per il peri

Pagina 13 - Using as a stereo headset

9EnglishWhen the headset is fully charged, the battery icon stops scrolling. Unplug 3. the travel adapter from the headset.Use only Samsung-approved c

Pagina 14 - Using your headset

108Corretto smaltimento del prodotto(Riuti elettrici ed elettronici)(Applicabile nell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di rac

Pagina 15 - Using the voice command

109ItalianoCorretto smaltimento delle batterie del prodotto(Applicabile nei paesi dell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di con

Pagina 16

110SpecicheElemento Speciche e descrizioneVersione Bluetooth 2.1 + EDRProli supportati Prolo auricolare, prolo vivavoce, prolo distribuzione au

Pagina 18

Dichiarazione di conformità (R&TTE)Noi, Samsung Electronics,dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodottoAuricolare Bluet

Pagina 19

113ΕλληνικάΠρώτα βήματαΕπισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού ... 117Λειτουργίες πλήκτρων ...

Pagina 20 - “Pair Normal”

114ΠαράρτημαΣυνήθεις ερωτήσεις ... 148Εγγύηση και αντικατάσταση μερών ...

Pagina 21 - “Multi Point Setting.”

115ΕλληνικάΠριν χρησιμοποιήσετε το σετ μικροφώνου-ακουστικού, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης και φυλάξτε για μελλοντική αναφορά. Τα γραφικά που χ

Pagina 22 - Reconnecting the headset

116Πριν χρησιμοποιήσετε το σετ μικροφώνου-ακουστικού, διαβάστε όλες τις προφυλάξεις ασφαλείας, για να εξασφαλίσετε την ασφαλή και σωστή χρήση του.Προφ

Pagina 23 - “Active pairing mode.”

117ΕλληνικάΠρώτα βήματαΕπισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΆγκιστρο αυτιούΥποδοχή πολλαπλών λειτουργιώνΔιακόπτης ON/OFFΜικρόφωνο με δυνατότητα απο

Pagina 24 - Making a call

10Wearing the headsetUsing as a mono headsetPlace the headset on your ear. Depending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the

Pagina 25 - Answering a call

118Η εφαρμογή FreeSync είναι ένα εργαλείο που παρέχει στον χρήστη βελτιωμένες υπηρεσίες ανταλλαγής μηνυμάτων (κείμενο σε ομιλία). Εάν τα ακουστικά υπο

Pagina 26 - Rejecting a call*

119ΕλληνικάΠλήκτρο ΛειτουργίαΈνταση ήχουΠατήστε για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου.• • Στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, πατήστε παρατεταμένα το πλή

Pagina 27

120ΕικονίδιαΕικονίδιο ΠεριγραφήΣτάθμη ισχύος μπαταρίαςΣύνδεση BluetoothΑναβοσβήνει: λειτουργία δημιουργίας ζεύγους• Αναμμένο: η διαδικασία δημιουργίας

Pagina 28

121ΕλληνικάΦόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΑυτό το σετ μικροφώνου-ακουστικού διαθέτει επαναφορτιζόμενη, εσωτερική μπαταρία η οποία δεν αφαιρείται

Pagina 29

122Μόλις η φόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικού ολοκληρωθεί, 3. θα σταματήσει η κύλιση του εικονιδίου της μπαταρίας. Αποσυνδέστε το φορτιστή ταξιδίου

Pagina 30 - DB deletion

123ΕλληνικάΧρήση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΧρήση ως μονοφωνικό σετ μικροφώνου-ακουστικούΤοποθετήστε το σετ μικροφώνου-ακουστικού στο αυτί σας. Ανάλ

Pagina 31 - Appendix

124Αριστερό ►◄ ΔεξίΧρήση ως στερεοφωνικό σετ μικροφώνου-ακουστικούΧρησιμοποιήστε το παρεχόμενο λουράκι για το λαιμό με το κλιπ στερέωσης.Αφαιρέστε το

Pagina 32

125ΕλληνικάΣτερεώστε το σετ μικροφώνου-ακουστικού στα ρούχα σας χρησιμοποιώντας 3. το κλιπ στερέωσης. Χρήση του σετ μικροφώνου-ακου

Pagina 33

126Οι ενεργοποιημένες λειτουργίες ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τον τύπο • του τηλεφώνου.Ορισμένες συσκευές, ειδικά εκείνες που δεν έχουν ελεγχθεί

Pagina 34

127ΕλληνικάΓια να απενεργοποιήσετε το σετ μικροφώνου-ακουστικού, σύρετε το • διακόπτη ON/OFF προς τα κάτω. Χρήση των φωνητικών εντολώνΤα ακουστικά σας

Pagina 35

11EnglishUsing as a stereo headsetUse the supplied neckstrap headset with the shirt clip.Remove the ear hook and attach the shirt clip.1. Connect the

Pagina 36 - Specications

128Πείτε μία από τις παρακάτω εντολές δυνατά και καθαρά. 3. Εντολή Ενέργεια«Pair Active» (Ενεργό ζεύγος)Ενεργοποιείται η λειτουργία ενεργού ζεύγους. «

Pagina 37

129ΕλληνικάΕντολή Ενέργεια«Multi Point Setting» (Ρύθμιση λειτουργίας πολλαπλών σημείων)Έλεγχος της κατάστασης της λειτουργίας πολλαπλών σημείων και εν

Pagina 38 - Bluetooth Headset : HM6450

130Εντολή Ενέργεια«Voice Prompt» (Ηχητικό μήνυμα προτροπής)Έλεγχος της κατάστασης του ηχητικού μηνύματος προτροπής. Πείτε «Yes» (Ναι) ή «No» (Όχι) για

Pagina 39 - Table des matières

131ΕλληνικάΧρήση των ηχητικών μηνυμάτων προτροπήςΤα ηχητικά μηνύματα προτροπής θα σας ενημερώσουν για την τρέχουσα κατάσταση του σετ μικροφώνου-ακουστ

Pagina 40

132Ανάλογα με την κατάσταση, υπάρχουν διαθέσιμα τα παρακάτω ηχητικά μηνύματα προτροπής:ΚατάστασηΗχητικό μήνυμα προτροπήςΚατά την ενεργοποίηση της λειτ

Pagina 41 - Français

133ΕλληνικάΚατάστασηΗχητικό μήνυμα προτροπήςΚατά τη σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού σε ένα τηλέφωνο (με τη λειτουργία πολλαπλών σημείων απενεργο

Pagina 42 - Consignes de sécurité

134Δημιουργία ζεύγους και σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΗ δημιουργία ζεύγους θα δημιουργήσει μια μοναδική και κρυπτογραφημένη ασύρματη σύνδεση

Pagina 43 - Préparation

135ΕλληνικάΜπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη φωνητική εντολή • «Pair Normal» (Κανονικό ζεύγος).Εάν ενεργοποιείτε για πρώτη φορά το σετ μικροφώνου-

Pagina 44 - Fonctions des touches

136Σύνδεση με δύο τηλέφωνα BluetoothΜε τη λειτουργία πολλαπλών σημείων ενεργοποιημένη, το σετ μικροφώνου-ακουστικού μπορεί να συνδεθεί ταυτόχρονα σε δ

Pagina 45

137ΕλληνικάΣυνδέστε ξανά το σετ μικροφώνου-ακουστικού στο πρώτο τηλέφωνο 6. Bluetooth.Κατά τη σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού σε δύο τηλέφωνα Bl

Pagina 46 - Chargement de l’oreillette

12Using your headsetThis section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions.Activated functions and

Pagina 47

138Επανασύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΌταν έχει γίνει δημιουργία ζεύγους μεταξύ του σετ μικροφώνου-ακουστικού και ενός τηλεφώνου, το σετ μικροφ

Pagina 48

139ΕλληνικάΣτη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ομιλίας 1. για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία δημιουργίας ενεργού ζεύγο

Pagina 49

140Χρήση των λειτουργιών κλήσηςΟι διαθέσιμες λειτουργίες κλήσης ενδέχεται να διαφέρουν από τηλέφωνο • σε τηλέφωνο.Για καλύτερη ποιότητα ήχου κατά τη δ

Pagina 50 - Utilisation de l’oreillette

141ΕλληνικάΣε ορισμένα τηλέφωνα, εάν πατήσετε το πλήκτρο ομιλίας ανοίγει η λίστα κλήσεων. Πατήστε το πλήκτρο ομιλίας ξανά για να καλέσετε τον επιλεγμέ

Pagina 51

142Απάντηση σε κλήσηΜόλις ακούσετε τον ήχο εισερχόμενης κλήσης, πατήστε το πλήκτρο ομιλίας • για να απαντήσετε στην κλήση. Μπορείτε επίσης να πείτε •

Pagina 52

143ΕλληνικάΔιαθέσιμες επιλογές κατά τη διάρκεια μιας κλήσηςΚατά τη διάρκεια μιας κλήσης μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω λειτουργίες.Ρύθμιση τ

Pagina 53

144Θέση κλήσης σε αναμονή*Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας για να θέσετε την τρέχουσα κλήση σε αναμονή.Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη ότ

Pagina 54 - « Voice prompt is off »

145ΕλληνικάΜόλις ακούσετε τον ήχο αναμονής κλήσης, πατήστε παρατεταμένα το • πλήκτρο ομιλίας για να θέσετε την πρώτη κλήση σε αναμονή και να απαντήσετ

Pagina 55

146Πραγματοποιήστε αναζήτηση, δημιουργήστε ζεύγος και συνδεθείτε με 3. τη συσκευή μουσικής που θέλετε (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής μο

Pagina 56

147ΕλληνικάΕφαρμογή ενός εφέ ήχου (SoundAlive)Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε εφέ ήχου κατάλληλα για μουσική. Για να χρησιμοποιήσετε μια λειτουργία ήχου,

Pagina 57

13EnglishUsing the voice commandYour Headset can control your Handset using your voice though it only recognise English commands. Press the Voice butt

Pagina 58 - Setting »

148ΠαράρτημαΣυνήθεις ερωτήσειςΤο σετ μικροφώνου-ακουστικού λειτουργεί με φορητούς υπολογιστές, προσωπικούς υπολογιστές και συσκευές PDA;Το σετ μικροφώ

Pagina 59

149ΕλληνικάΜπορούν άλλοι χρήστες τηλεφώνων Bluetooth να ακούσουν τη συνομιλία μου;Όταν δημιουργείτε ζεύγος του σετ μικροφώνου-ακουστικού με το τηλέφων

Pagina 60 - Reconnexion de l’oreillette

150Εγγύηση και αντικατάσταση μερώνΗ Samsung εγγυάται την απουσία οποιουδήποτε ελαττώματος στο υλικό, το σχεδιασμό και την ποιότητα κατασκευής αυτού το

Pagina 61

151ΕλληνικάΣωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)(Ισχύει για την Ευρωπαϊκή Ένωση και για άλλες ευρωπαϊκ

Pagina 62 - Passer un appel

152Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα ξεχωριστής ανακύκλωσης μπαταρι

Pagina 63

153ΕλληνικάΠροδιαγραφέςΣτοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφήΈκδοση Bluetooth 2.1 + EDRΥποστηριζόμενο προφίλ Προφίλ «Σετ μικροφώνου-ακουστικού», προφίλ

Pagina 64 - Rejeter un appel*

Δήλωση συμμόρφωσης (R&TTE)Εμείς, η Samsung Electronicsδηλώνουμε αναλαμβάνοντας την αποκλειστική ευθύνη ότι το προϊόνΣετ μικροφώνου-ακουστικού Blu

Pagina 65

155NederlandsAan de slagOnderdelen van de headset ... 159Knopfuncties ...

Pagina 66 - « Pair Normal »

156BijlageVeelgestelde vragen ... 186Garantie en vervanging van onderdelen ...

Pagina 67

157NederlandsLees deze gebruiksaanwijzing voordat u de headset gaat gebruiken en bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag. De afbeeldingen die

Pagina 68

14Command Action“Redial Two”Redial the latest number you called on the currently connected secondary phone.“Call 1”, “Call 2” or “Call 3” Call the cor

Pagina 69

158Lees alle veiligheidsinformatie voordat u de headset gaat gebruiken, zodat u zeker weet dat u deze op een veilige en juiste manier gebruikt.Veiligh

Pagina 70

159NederlandsAan de slagOnderdelen van de headsetOorhaakjeMultifunctionele aansluitingAan/uit-schakelaarRuisonderdrukkende microfoonVolumeknopOproepkn

Pagina 71

160KnopfunctiesKnop FunctieAan/uit-schakelaarDe headset in- of uitschakelen door de schakelaar te verschuiven.Oproep knop Ingedrukt houden om de • Ko

Pagina 72

161NederlandsKnop FunctieSpraakknopIndrukken om • Spraakopdracht te activeren.Tijdens het luisteren naar muziek indrukken om de • modus SoundAlive te

Pagina 73

162Headset opladenDe headset heeft een oplaadbare batterij die niet kan worden verwijderd. Laad de batterij volledig op voordat u de headset in gebrui

Pagina 74 - Caractéristiques techniques

163NederlandsWanneer de headset volledig is opgeladen, stopt het batterijsymbool met 3. bewegen. Koppel de reisadapter los van de headset.Gebruik alle

Pagina 75

164De headset dragenGebruik als monoheadsetPlaats de headset aan uw oor. U kunt het oorhaakje aanpassen aan het oor waaraan u de headset draagt.Links

Pagina 76 - Oreillette Bluetooth : HM6450

165NederlandsGebruik als stereoheadsetGebruik het meegeleverde halskoord voor de headset in combinatie met de shirtklem.Verwijder het oorhaakje en bev

Pagina 77 - Sommario

166De headset gebruikenIn dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de headset inschakelt en koppelt aan de telefoon, hoe u verbinding maakt en hoe u diverse

Pagina 78

167NederlandsSpraakopdrachten gevenUw headset maakt het mogelijk de telefoon via spraakopdrachten te bedienen. Alleen opdrachten in het Engels worden

Pagina 79

15EnglishCommand Action“Voice Prompt”Check the status of voice prompt. Say “Yes” or “No” to change the mode.“What Time is it?”(available when using Fr

Pagina 80 - Precauzioni di sicurezza

168Opdracht Actie"Connection Status" (Verbindingsstatus)Controleren of de headset is verbonden met een apparaat. "Redial" (Opnieuw

Pagina 81 - Introduzione

169NederlandsOpdracht Actie"Phone Voice Command Two" (Spraakoproep Twee)De functie voor spraakoproepen activeren voor de momenteel verbonden

Pagina 82 - Funzioni dei pulsanti

170Gesproken info gebruikenDe gesproken info informeert u over de huidige status van de headset en geeft instructies voor het gebruik. Gesproken info

Pagina 83

171NederlandsAl naargelang uw status is de volgende gesproken info beschikbaar:StatusGesproken infoWanneer u de koppelmodus activeert"Ready to pa

Pagina 84 - Ricarica dell'auricolare

172StatusGesproken infoWanneer u de headset verbindt met een muziekspeler"Music device is connected" (Muziekspeler is verbonden)Wanneer een

Pagina 85

173NederlandsDe headset aan een telefoon koppelen en ermee verbindenActiveer de koppelmodus.1. Zorg dat de headset is ingeschakeld en houd de oproepkn

Pagina 86 - Utilizzo come auricolare mono

174Uw headset ondersteunt de eenvoudige koppelfunctie waarmee u de headset • aan een Bluetooth-apparaat kunt koppelen zonder dat er om een pincode wor

Pagina 87

175NederlandsActiveer de Bluetooth-functie op de tweede Bluetooth-telefoon en zoek de 3. headset (raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw telefoon).Sel

Pagina 88 - Utilizzo dell'auricolare

176Verbinding tussen headset en telefoon verbrekenGa als volgt te werk om de verbinding van de headset met de telefoon te verbreken:Schakel de headset

Pagina 89

177NederlandsDeze functie is beschikbaar voor mobiele telefoons, maar de optie voor Bluetooth-zichtbaarheid van de telefoon moet zijn ingeschakeld.Act

Pagina 90

16Turning the voice prompt on or offTo turn voice prompts on In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 4 seconds. You will hear “Voice

Pagina 91

178Oproepfuncties gebruikenWelke oproepfuncties beschikbaar zijn, is afhankelijk van de telefoon.• Voor een betere geluidskwaliteit tijdens het gespre

Pagina 92

179NederlandsNummer kiezen via spraak*Bellen via spraak vanaf de primaire telefoon:Houd de oproepknop ingedrukt en zeg een naam.• U kunt ook de spraak

Pagina 93

180Als u oproepen ontvangt op beide aangesloten apparaten tegelijk, kunt • u alleen de oproep op de primaire telefoon aannemen.Als u een oproep plaats

Pagina 94

181NederlandsVolume aanpassenDruk op de knop Volume omhoog of omlaag om het volume aan te passen.U hoort een pieptoon wanneer het volume van de headse

Pagina 95

182Tweede oproep aannemen*Druk op de oproepknop om de eerste oproep te beëindigen en een tweede • oproep aan te nemen op dezelfde telefoon als u de to

Pagina 96

183NederlandsDe headset aansluiten op een muziekspelerU kunt de headset koppelen en verbinden met zowel een Bluetooth-telefoon als een Bluetooth-appar

Pagina 97

184Als uw headset al is verbonden met de Bluetooth-telefoon die A2DP (Advanced • Audio Distribution Prole) ondersteunt, kunt u geen verbinding maken

Pagina 98 - "Pair Active"

185NederlandsDB wissen Wanneer de headset aan uw telefoon is gekoppeld, wordt hierop automatisch informatie van de telefoon opgeslagen, zoals het Blue

Pagina 99

186BijlageVeelgestelde vragenIs de headset geschikt voor laptops, pc’s en PDA’s?De headset is geschikt voor apparaten die de Bluetooth-versie en -pro

Pagina 100 - Esecuzione di una chiamata

187NederlandsKan mijn gesprek worden afgeluisterd door andere gebruikers met een Bluetooth-telefoon?Als u de headset koppelt aan uw Bluetooth-telefoon

Pagina 101 - Italiano

17EnglishStatusVoice promptWhen you connect the headset to a phone (when Multi-point mode is off)“Device is connected”When you connect the headset to

Pagina 102 - Riuto di una chiamata*

188Garantie en vervanging van onderdelenSamsung garandeert dat dit product gedurende een periode van één jaar vanaf de oorspronkelijke aanschafdatum v

Pagina 103

189NederlandsCorrecte verwijdering van dit product(Elektrische & elektronische afvalapparatuur)(Van toepassing in de Europese Unie en andere Europ

Pagina 104 - "Pair Normal"

190Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product (Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamel

Pagina 105

191NederlandsSpecicatiesItem Specicaties en omschrijvingBluetooth-versie 2.1 + EDROndersteuningsproel Headsetproel, handsfreeproel, A2DP-proel (

Pagina 106 - Eliminazione DB

Conformiteitsverklaring (R&TTE-richtlijn)Wij, Samsung Electronicsverklaren onder onze uitsluitende verantwoordelijkheid dat het productBluetooth-

Pagina 107 - Appendice

www.samsung.comPrinted in China GH68-32884A EU A. 01/2011. Rev. 1.0

Pagina 108

English ...1Français ...

Pagina 109

18Pairing and connecting the headset with a phoneEnter Pairing mode.1. With the headset turned on, press and hold the Talk button for 4 seconds. • Th

Pagina 110

19EnglishThe headset can also be paired via the Active pairing feature, see page 21.Connecting with two Bluetooth phonesWith the Multi-point feature a

Pagina 111

20To turn Multi-point feature on or off In Pairing mode, press and hold the Volume up button to turn the Multi-point • feature on or the Volume down b

Pagina 112 - Speciche

21EnglishPairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset can automatically search for a Bluetooth phone and try to

Pagina 113

22Using call functionsAvailable call functions may vary from phone to phone.• For better sound quality during a call, avoid covering the secondary • m

Pagina 114 - Auricolare Bluetooth: HM6450

23EnglishDialing a number by voice*To voice dial from the primary phone,Press and hold the Talk button and say a name.• You can also use the voice com

Pagina 115 - Περιεχόμενα

24Ending a callPress the Talk button to end a call. Rejecting a call*Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in. You can als

Pagina 116 - Παράρτημα

25Englishso that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals. Pre

Pagina 117 - Ελληνικά

26Answering a new call on a secondary phone*Press the Talk button to end the rst call and answer the call on • the secondary phone when you hear call

Pagina 118 - Προφυλάξεις ασφαλείας

27EnglishWhen the phone and the device are successfully connected with the 5. headset, you can make or answer a call while you are listening to music.

Pagina 119 - Πρώτα βήματα

1EnglishEnglishGetting startedYour headset overview ... 5Button functions ...

Pagina 120 - Λειτουργίες πλήκτρων

28DB deletion When the headset is paired with your phone, it automatically saves information from the phone, such as the Bluetooth address or device t

Pagina 121

29EnglishAppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your head

Pagina 122 - Εικονίδια

30Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl

Pagina 123

31EnglishWarranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year

Pagina 124

32Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries with sep

Pagina 125

33EnglishCorrect disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate] battery return sys

Pagina 126 - Αριστερό

34SpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 2.1 + EDRSupport prole Headset Prole, Hands-Free Prole, Advanced Audio Distribut

Pagina 128

Declaration of Conformity (R&TTE)We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that the productBluetooth Headset : HM6450to which

Pagina 129

37FrançaisPréparationPrésentation de votre oreillette ... 41Fonctions des touches...

Pagina 130

2AppendixFrequently asked questions... 29Warranty and parts replacement ...

Pagina 131

38AnnexeQuestions fréquentes ... 67Garantie ...

Pagina 132

39FrançaisLisez ce mode d’emploi avant d’utiliser votre oreillette, puis gardez-le à portée de main. Les graphiques utilisés dans ce manuel sont fourn

Pagina 133

40Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser l’oreillette pour en faire un usage correct et sécuriséConsignes de sécurité Lorsque

Pagina 134

41FrançaisPréparationPrésentation de votre oreilletteContour d’oreilleConnecteur multifonctionTouche marche/arrêtMicrophone avec annulation du bruitTo

Pagina 135

42Fonctions des touchesTouche FonctionTouche marche/arrêtFaites glisser cette touche pour allumer ou éteindre l’oreillette Bluetooth.Con ve r-sationMa

Pagina 136

43FrançaisIcônesIcône DescriptionNiveau de charge de la batterieConnexion BluetoothClignotante : mode Appairage• Allumée : appairée et connectée à un

Pagina 137

44Chargement de l’oreilletteCette oreillette est dotée d’une batterie interne rechargeable non amovible. Veillez à ce que la batterie soit entièrement

Pagina 138 - Setting»

45FrançaisUne fois l’oreillette entièrement chargée, l’icône de la batterie cesse 3. de déler. Débranchez le chargeur de l’oreillette.Utilisez exclus

Pagina 139

46Positionnement de l’oreilletteUtilisation de l’oreillette en monoPlacez l’oreillette sur votre oreille. Ajustez le contour en fonction de l’oreille

Pagina 140

47FrançaisUtilisation de l’oreillette en stéréoUtilisez le tour de cou et le clip chemise fournis.Retirez le contour d’oreille et xez le clip chemise

Pagina 141

3EnglishPlease read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual is for illustration purp

Pagina 142 - Πραγματοποίηση κλήσης

48Utilisation de l’oreilletteCette section explique comment mettre l’oreillette en marche, l’appairer et la connecter au téléphone et utiliser ses div

Pagina 143

49FrançaisUtilisation de la fonction de commande vocaleCette oreillette vous permet de commander votre téléphone à l’aide de votre voix, mais elle ne

Pagina 144 - Απόρριψη κλήσης*

50Commande Action« Connection Status » (État de connexion)Détermine si l’oreillette est connectée ou non à un appareil. « Redial » (Rappeler)Rappelle

Pagina 145

51FrançaisCommande Action« Phone Voice Command Two » (Commande vocale du deuxième téléphone)Accède à la fonction de numérotation vocale du téléphone s

Pagina 146

52Utilisation du guide vocalLe guide vocal vous informe de l’état actuel de l’oreillette et des instructions d’utilisation. Le guide vocal est disponi

Pagina 147

53FrançaisLe guide vocal varie en fonction des actions effectuées :ÉtatGuide vocalLorsque vous accédez au mode Appairage« Ready to pair. Search for th

Pagina 148

54ÉtatGuide vocalLorsque vous connectez l’oreillette à un lecteur audio« Music device is connected » (Lecteur audio connecté)À l’arrivée d’un appel« C

Pagina 149

55FrançaisBluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN » (Prêt à l’appairage. Recherchez l’oreillette dans le menu Bluetooth. Saisissez 0000 si un

Pagina 150

56Connexion à deux téléphones BluetoothEn activant la fonction Multi-point, vous pouvez connecter votre oreillette à deux téléphones Bluetooth simulta

Pagina 151

57FrançaisReconnectez-vous à l’oreillette depuis le premier téléphone.6. Il se peut que l’un des deux téléphones que vous souhaitez connecter à l’orei

Pagina 152

4Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.Safety precautionsWhen using your headset while driving, f

Pagina 153

58Reconnexion de l’oreilletteUne fois l’oreillette appairée à un téléphone, elle tente automatiquement de s’y connecter à chaque fois que vous l’allum

Pagina 154

59FrançaisL’icône Bluetooth clignote et vous entendez le message 2. « Active pairing mode » (Mode Appairage actif).L’oreillette recherche un téléphone

Pagina 155

60Passer un appelRappeler le dernier correspondantPour rappeler le dernier numéro sur le téléphone principal : Appuyez sur la touche de conversation.•

Pagina 156 - η Samsung Electronics

61FrançaisComposition par numérotation abrégée sur votre téléphone*Utilisez la commande vocale « Call 1 », « Call 2 » ou « Call 3 » (Appel 1, Appel 2

Pagina 157 - Inhoudsopgave

62Rejeter un appel*Maintenez la touche de conversation enfoncée pour rejeter un appel. Vous pouvez également prononcer « Ignore » (Ignorer) lorsque vo

Pagina 158

63FrançaisTransférer un appel du téléphone vers l’oreilletteAppuyez sur la touche de conversation de l’oreillette pour transférer un appel du téléphon

Pagina 159 - Nederlands

64Répondre à un nouvel appel sur le téléphone secondaire*Lorsque vous entendez la tonalité de signal d’appel, appuyez sur la touche • de conversation

Pagina 160 - Veiligheidsinformatie

65FrançaisRecherchez votre lecteur audio, appairez-le et connectez-le. (reportez-vous 3. au mode d’emploi du lecteur).Connectez-vous au premier téléph

Pagina 161 - Aan de slag

66Suppression de base de données Lorsque l’oreillette est appairée à votre téléphone, elle enregistre automatiquement les informations du téléphone, n

Pagina 162 - Knopfuncties

67FrançaisAnnexeQuestions fréquentesL’oreillette fonctionne-t-elle avec des ordinateurs portables, des PC et des PDA ?Votre oreillette fonctionne avec

Pagina 163

5EnglishGetting startedYour headset overviewEar hookMultifunction jackPower switchNoise cancellation MicrophoneVolume buttonTalk buttonLCD DisplayPrim

Pagina 164 - Headset opladen

68D’autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent-ils entendre ma conversation ?Lorsque vous appairez l’oreillette à votre téléphone Bluetooth,

Pagina 165

69FrançaisGarantieSamsung garantit ce produit contre les défauts matériels, de conception et de qualité pendant une durée d’un an à compter de la date

Pagina 166 - Gebruik als monoheadset

70Les bons gestes de mise au rebut de ce produit(Déchets d’équipements électriques et électroniques)(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et

Pagina 167

71FrançaisElimination des batteries de ce produit(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de

Pagina 168 - De headset gebruiken

72Caractéristiques techniquesÉlément Spécications et descriptionVersion Bluetooth 2.1 + EDRProl de prise en charge Prol Oreillette, prol Mains-lib

Pagina 170

Déclaration de conformité (R&TTE)Nous, Samsung Electronicsdéclarons sous notre seule responsabilité que le produitOreil

Pagina 171

75ItalianoIntroduzionePanoramica dell'auricolare ... 79Funzioni dei pulsanti ...

Pagina 172

76AppendiceDomande frequenti ... 105Garanzia e sostituzione delle parti ...

Pagina 173

77ItalianoLeggere questo manuale prima di utilizzare l'auricolare e conservarlo come riferimento futuro. Le immagini utilizzate nel manuale posso

Pagina 174

6Button functionsButton FunctionPower switchSlide the switch to turn the headset on or off.TalkPress and hold to enter • Pairing mode.Press to make o

Pagina 175

78Per garantire l'uso sicuro e corretto dell'auricolare, leggere tutte le istruzioni per la sicurezza prima di utilizzarlo.Precauzioni di si

Pagina 176

79ItalianoIntroduzionePanoramica dell'auricolareGancio per orecchioConnettore multifunzionePulsante di accensioneMicrofono con eliminazione del r

Pagina 177

80Funzioni dei pulsantiPulsante FunzionePulsante di accensioneAzionate l'interruttore per accendere o spegnere l'auricolare.Pulsante per par

Pagina 178

81ItalianoPulsante FunzioneVocePremete per attivare i • Comandi vocali.Mentre ascoltate la musica, premetelo per cambiare la • Modalità SoundAlive.Ic

Pagina 179

82Ricarica dell'auricolareQuesto auricolare è dotato di una batteria interna ricaricabile non rimovibile. Prima di utilizzare l'auricolare p

Pagina 180 - Oproep tot stand brengen

83ItalianoUna volta che la batteria è completamente carica, l'icona della batteria 3. smette di lampeggiare. Scollegate il caricabatteria dall&ap

Pagina 181

84Come indossare l'auricolareUtilizzo come auricolare monoSistemate l'auricolare sull'orecchio. Regolate il gancio per orecchio a secon

Pagina 182 - Oproep weigeren*

85ItalianoUtilizzo come auricolare stereoUtilizzate il cavo adattatore in dotazione con la clip per abiti.Rimuovete il gancio per orecchio e inserite

Pagina 183

86Utilizzo dell'auricolareQuesta sezione spiega come accendere l'auricolare, associarlo e connetterlo al telefono e utilizzare le varie funz

Pagina 184

87ItalianoUtilizzo dei comandi vocaliPotete controllare il telefono tramite l'auricolare utilizzando comandi vocali, tuttavia l'auricolare r

Pagina 185

7EnglishIconsIcon DescriptionBattery power levelBluetooth connectionBlinking: Pairing mode• On: Paired and Connected with a Bluetooth enabled device o

Pagina 186

88Comando Azione"Connection Status" (Stato connessione)Consente di sapere se l'auricolare è connesso al dispositivo o meno. "Redia

Pagina 187

89ItalianoComando Azione"Phone Voice Command" (Comando vocale del telefono)Consente di accedere alla funzione di composizione vocale del tel

Pagina 188 - Veelgestelde vragen

90Se parlate a voce bassa o poco chiara, l'auricolare potrebbe non • riconoscere i comandi vocali.L'auricolare potrebbe inavvertitamente ric

Pagina 189

91ItalianoPotete anche utilizzare il comando vocale "Voice prompt" (Messaggio vocale).A seconda dello stato, sono disponibili i messaggi voc

Pagina 190

92StatoMessaggio vocaleQuando connettete l'auricolare a un telefono (con la funzione Multipoint attiva)"Primary device is connected" (D

Pagina 191

93ItalianoAssociazione e connessione dell'auricolare a un telefonoAccedete alla modalità Associazione.1. Per accendere l'auricolare, tenete

Pagina 192

94L'auricolare supporta la funzione Simple Pairing, che consente di associare • l'auricolare a un dispositivo Bluetooth senza richiedere il

Pagina 193

95ItalianoSelezionate l'auricolare (HM6450) dall'elenco dei dispositivi trovati dal 4. secondo telefono Bluetooth.Se richiesto, immettete il

Pagina 194 - Bluetooth-headset: HM6450

96Riconnessione dell'auricolareSe l'auricolare è già associato con un telefono, tenterà automaticamente di riconnettersi ogni volta che vien

Pagina 195 - EU A. 01/2011. Rev. 1.0

97ItalianoL'icona Bluetooth lampeggerà e sentirete il messaggio 2. "Active pairing mode" (Modalità associazione attiva).L'auricola

Commenti su questo manuale

Nessun commento