
This Quick Start Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. Please read the Quick Start
10Transferring files to a PC (Windows)Connect the camera to your computer with the 1 USB cable. Note Make sure that the PC Software option is s
11EnglishImage sensorType: 1/2.33" (Approx. 7.79 mm) CCD•Effective pixels: approx. 12.2 mega-pixels•Total pixels: approx. 12.4 mega-pixels •Le
FI-2Terveys ja turvallisuusSisältö Varoitukset Älä käytä kameraa tulenarkojen tai räjähtävien kaasujen ja nesteiden lähelläÄlä käytä kameraa
FI-3SuomiLiitä kaapelit tai sovittimet ja asenna akut ja •muistikortit varovasti. Portit, liittimet ja lisävarusteet voivat vaurioitua, jos liittimet
FI-4 1 Kaiutin 2 AF-apuvalo/ajastimen valo 3 Linssi 4 USB- ja A/V-portti (Yhteensopiva USB- ja A/V-kaapelin kanssa) 5 Akkutilan luukku 6 Etunäyttö 7
FI-5SuomiKameran käyttövalmistelutKamera Laturi/ USB-kaapeliLadattava akkuKosketuskynä Hihna Käyttöopas (CD-ROM-levy)PikaopasPakkauksen avaaminenLisäv
FI-6Kameran käyttövalmistelutAkun ja muistikortin asentaminen Akun lataaminenSamsung-logo 3 ylöspäinKullanväriset 2 kontaktit ylöspäin 1 MerkkivaloPun
FI-7SuomiKäynnistä tai sammuta kamera painamalla 1 [POWER]-painiketta. Kun käynnistät kameran ensimmäistä kertaa, esiin ▪tulee asetusnäyttö.Valitse k
FI-8 Valokuvaus etunäytön avulla Voit ottaa itsestäsi kuvia kätevästi etunäytön avulla.Napauta kuvaustilassa etunäyttöä, jolloin se 1 kytkeytyy pääl
FI-9SuomiTiedostojen toistaminen Videon kuvaaminen Valitse 1 a → v.Aseta kuvausaihe kehykseen.2 Paina [3 Suljin]-painiketta.Voit keskeyttää valitsem
2Health and safety informationContents Warnings Do not use your camera near flammable or explosive gases and liquidsDo not use your camera ne
FI-10Tietostojen siirtäminen tietokoneeseen (Windows)Liitä kamera tietokoneeseen USB-kaapelilla.1 Huomautus Varmista, että PC Software asetuks
FI-11SuomiTietostojen siirtäminen tietokoneeseen (Windows)KuvakennoTyyppi: 1/2,33" (noin 7,79 mm) CCD•Teholliset pikselit: noin 12,2 megapikseli
SV-2Hälso- och säkerhetsinformationInnehåll Varningar Använd inte kameran i närheten av brandfarliga eller explosiva gaser och vätskorAnvänd
SV-3SvenskaVar försiktig när du ansluter kablar eller adaptrar och •sätter in batterier och minneskort. Om du tvingar in kontakter, ansluter kablar f
SV-4 1 Högtalare 2 AF-ljus/timer-lampa 3 Objektiv 4 USB och A/V-port (Accepterar USB- och A/V-kabeln) 5 Batterilock 6 Framsidans utseende 7 Fotolamp
SV-5SvenskaKonfigurera kameranKamera Nätadapter/ USB-kabelUppladdningsbart batteriPekpenna Rem Handbok (CD-skiva)SnabbguidePacka uppExtra tillbehörKame
SV-6Konfigurera kameranSätta in batteriet och minneskortet Ladda batterietMed Samsung-3 logon uppåtMed de guldfärgade 2 kontakterna vända uppåt 1 Indik
SV-7SvenskaTryck på [1 POWER] för att slå på eller av kameran. Den ursprungliga inställningsskärmen visas när du ▪sätter på kameran första gången.Väl
SV-8 Ta ett foto med hjälp av frontdisplayen Ta foton av dig själv med hjälp av frontdisplayen.I fotoläge: tryck på frontdisplayen för att sätta 1 p
SV-9SvenskaSpela upp filer Spela in ett videoklipp Välj 1 a → v.Komponera ditt motiv i ramen.2 Tryck ned [3 Avtryckaren].Pausa genom att välja ▪ .Åt
3EnglishExercise caution when connecting cables or adapters •and installing batteries and memory cards. Forcing the connectors, improperly connecting
SV-10Överföra filer till en dator (Windows)Anslut kameran till datorn med en USB-kabel.1 Anmärkning Kontrollera att PC Software är inställd på
SV-11SvenskaBildsensorTyp: 1/2,33 tum (cirka 7,79 mm) CCD•Effektiva pixlar: cirka 12,2 mega-pixlar•Totalt antal pixlar: cirka 12,4 mega-pixlar •Obj
DA-2Oplysninger om sundhed og sikkerhedIndhold Advarsler Brug ikke kameraet i nærheden af ild eller brandfarlige gasser eller væskeBrug ikke
DA-3DanskVær forsigtig, når du tilslutter kabler eller adaptere •og sætter batterier og hukommelseskort i. Hvis du sætter stik i med magt, tilslutter
DA-4 1 Højtaler 2 AF-hjælpelys/selvudløserlampe 3 Objektiv 4 USB- og A/V-port (Kompatibel med USB-kabel og A/V-kabel) 5 Låg til batterirum 6 Frontsk
DA-5DanskOpsætning af dit kameraKamera AC-adapter/ USB-kabelGenopladeligt batteriStyluspen Håndledsrem Brugervejledning (cd-rom)HurtigvejledningUdpak
DA-6Opsætning af dit kameraIsætning af batteri og hukommelseskortOpladning af batterietMed Samsung-3 logoet opMed de guldfarvede 2 kontakter op 1 Indi
DA-7DanskTryk på [1 POWER] for at tænde eller slukke kameraet. Startopsætningsskærmen vises, når du tænder for ▪dit kamera første gang.Vælg et sprog,
DA-8 Sådan tager du et billede vha. frontskærmen Sådan tager du belejligt billeder af dig selv vha. frontskærmen.I optagetilstand: Tryk på frontskær
DA-9DanskAfspilning af filer Optage et videoklip Vælg 1 a → v.Find dit motiv i rammen.2 Tryk på [3 Udløseren].For at sætte den på pause: Vælg ▪ .For
4 1 Speaker 2 AF-assist light/timer lamp 3 Lens 4 USB and A/V port (Accepts USB cable and A/V cable) 5 Battery chamber cover 6 Front display 7 FlashC
DA-10Overførsel af filer til en pc (Windows)Slut kameraet til pc'en med USB-kablet.1 Bemærk Kontroller, at indstillingen PC Software er s
DA-11DanskBilledsensorType: 1/2,33"-CCD (ca. 7,79 mm)•Effektive pixel: Ca. 12,2 megapixel•Samlet antal pixel: Ca. 12,4 megapixel •ObjektivBræn
RU-2Сведения о безопасностиСодержание Предостережения Не используйте камеру вблизи легковоспламеняющихся или взрывоопасных газов и жидкостейН
RU-3РусскийПри подключении кабелей и блока питания, а • также при установке батареи или карты памяти соблюдайте аккуратность. Приложение чрезмерных ус
RU-4 1 Динамик 2 Подсветка автофокуса/индикатор автоспуска 3 Объектив 4 Порт USB и аудио/видео (Позволяет подключать USB-кабель и аудио-/видеокабель
RU-5РусскийПодготовка камеры к работеКамера Кабель сетевого адаптера/USBАккумуляторная батареяСтилус Ремешок Руководство пользователя (на компакт-дис
RU-6Подготовка камеры к работеУстановка аккумуляторной батареи и карты памятиЗарядка аккумулятораАккумулятор должен 3 быть установлен эмблемой Samsung
RU-7РусскийНажмите кнопку [1 POWER] для включения или выключения камеры.При первом включении камеры появится ▪экран начальной настройки.Выберите язык
RU-8 Фотосъемка с помощью переднего дисплея Передний дисплей позволяет с легкостью делать автопортреты.В режиме съемки коснитесь переднего 1 дисплея
RU-9РусскийПроигрывание файлов Запись видео Выберите пункт 1 a → v.Скомпонуйте кадр.2 Нажмите кнопку [3 спуска затвора].Чтобы приостановить запись,
5EnglishSetting up your cameraCamera AC adapter/ USB cableRechargeable batteryTouch pen Strap User Manual CD-ROMQuick Start ManualUnpackingOptional ac
RU-10Передача файлов на ПК (ОС Windows)Подключите камеру к ПК через USB-кабель.1 Примечание Убедитесь, что для параметра PC Software установл
RU-11РусскийДатчик изображенияТип: ПЗС-матрица 1/2,33 дюйма (прибл. 7,79 мм)• Количество эффективных пикселов: ок. 12,2 млн пикселов• Общее количество
LV-2Informācija par veselību un drošībuSaturs Brīdinājumi Nelietojiet kameru viegli uzliesmojošu vai sprādzienbīstamu gāzu un šķidrumu tuvumā
LV-3LatviešuEsiet piesardzīgs, pievienojot kabeļus vai • adapterus, kā arī ievietojot akumulatoru vai atmiņas kartes. Nepareizi izmantojot savienotāju
LV-4 1 Skaļrunis 2 AF spuldze/taimera spuldze 3 Objektīvs 4 USB un A/V pieslēgvieta (Savietojama ar USB un A/V kabeli) 5 Bateriju nodalījuma pārsegs
LV-5LatviešuKameras iestatīšanaKamera Maiņstrāvas adapteris/USB kabelisUzlādējams akumulatorsIrbulis Siksniņa Lietotāja rokasgrāmatas kompaktdisksĪsā
LV-6Kameras iestatīšanaAkumulatora un atmiņas kartes ievietošanaAkumulatora uzlādeSamsung logotipam 3 jābūt vērstam uz augšuZeltītajiem 2 kontaktiem j
LV-7LatviešuNospiediet [1 POWER], lai ieslēgtu vai izslēgtu kameru. Pirmo reizi ieslēdzot kameru, parādās ▪sākotnējais uzstādīšanas ekrāns.Izvēlietie
LV-8 Fotoattēlu uzņemšana, izmantojot priekšējo displeju Ērti nofotografējiet sevi, izmantojot priekšējo displeju.Fotografēšanas režīmā pieskarieti
LV-9LatviešuFailu atskaņošana Videoklipa ierakstīšana Atlasīt 1 a → v.Pielāgojiet fotografējamo objektu kadram.2 Nospiediet [3 Aizvars].Lai apturētu
6Before using the camera for the first time, you must charge the battery.Setting up your cameraInserting the battery and memory card Charging the batte
LV-10Failu pārsūtīšana uz datoru (sistēmā Windows)Pievienojiet kameru datoram, izmantojot USB 1 kabeli. Piezīme. Pārliecinieties, ka PC Softwa
LV-11LatviešuFailu pārsūtīšana uz datoru (sistēmā Windows)Attēlu sensorsVeids: 1/2,33 collas (apt. 7,79 mm) CCD• Efektīvie pikseļi: aptuv. 12,2 megapi
LT-2Sveikatos ir saugos informacijaTurinys Įspėjimai Nesinaudokite fotoaparatu šalia degių ar sprogių dujų ir skysčių.Nesinaudokite fotoapara
LT-3LietuviųPrijungdami kabelius ar adapterius ir įdėdami • akumuliatorių bei atminties korteles imkitės atsargumo priemonių. Sujungdami per jėgą, net
LT-4 1 Garsiakalbis 2 AF pagalbinio apšvietimo/laikmačio lemputė 3 Objektyvas 4 USB ir A/V prievadas (Galima naudoti USB ir A/V kabelį) 5 Akumuliato
LT-5LietuviųFotoaparato nustatymasFotoaparatas Kintamosios el. srovės adapteris/USB kabelisĮkraunamas akumuliatoriusJutiklinis rašiklis Dirželis Naudo
LT-6Fotoaparato nustatymasAkumuliatoriaus ir atminties kortelės įdėjimasAkumuliatoriaus įkrovimas„Samsung“ logotipas 3 nukreiptas aukštyn Aukso atspal
LT-7LietuviųPaspauskite [1 POWER] įjungti arba išjungti savo kamerą.Kai fotoaparatą įjungiate pirmą kartą, rodomas ▪pradinis nustatymo ekranas.Pasiri
LT-8 Fotografavimas naudojant priekinį ekraną Fotografuokite save patogiai naudodamiesi priekiniu ekranu.Fotografavimo režimu bakstelėkite priekinį
LT-9LietuviųFailų paleidimas Filmavimas Pasirinkite 1 a → v.Išlygiuokite savo objektą rėmelyje.2 Paspauskite [3 Užraktas].Norėdami pristabdyti pasir
7EnglishPress [1 POWER] to turn your camera on or off. The initial setup screen appears when you turn on ▪your camera for the first time.Select a lang
LT-10Failų perkėlimas į kompiuterį („Windows“)Fotoaparatą prie kompiuterio prijunkite USB 1 kabeliu. Pastaba Patikrinkite, kad parinktis PC So
LT-11LietuviųVaizdo jutiklisTipas: 1/2,33” (apie 7,79 mm) CCD• Efektyvūs pikseliai: apie 12,2 mln. megapikselių• Iš viso pikselių: apie 12,4 mln. mega
ET-2Tervisekaitse- ja ohutusteaveSisukord Hoiatused Ärge kasutage kaamerat tule- või plahvatusohtlike gaaside ja vedelike lähedusesÄrge kasut
ET-3EestiKaablite ja laadijate ühendamisel ning akude • ja mälukaartide paigaldamisel olge ettevaatlik. Kasutades juhtmete ühendamisel jõudu, ühendade
ET-4 1 Kõlar 2 AF-sihiku valgustus / taimeri tuli 3 Objektiiv 4 USB- ja A/V-port (Ühildub nii USB- kui ka A/V-kaabliga) 5 Akupesa kaas 6 Esikülje ek
ET-5EestiKaamera seadistamineKaamera Vahelduvvoolu laadija / USB-kaabelTaaslaetav akuPuutepliiats Rihm Kasutusjuhendi CD-ROMKiirjuhendPakendi sisuVal
ET-6Kaamera seadistamineAku ja mälukaardi paigaldamine Aku laadimineSamsungi logo 3 jääb ülespoole.Kuldsed kontaktid 2 jäävad ülespoole. 1 Näidikutuli
ET-7EestiKaamera sisse- või väljalülitamiseks vajutage 1 [POWER].Algseadistuskuva kuvatakse kaamera ▪esmakordsel sisselülitamisel.Valige keel, määrak
ET-8 Pildistamine esikülje ekraani abil Esikülje ekraani abil saate hõlpsalt iseendast pilti teha.Koputage esikülje ekraani sisselülitamiseks 1 seda
ET-9EestiFailide kuvamine Videoklipi salvestamine Valige 1 a → v.Joondage kaadris olev objekt.2 Vajutage [3 Katik].Salvestamise peatamiseks valige
8 Taking a photo using the front display Take photos of yourself conveniently using the front display.In Shooting mode, tap the front display to tur
ET-10Failide edastamine arvutisse (Windows)Ühendage kaamera ja arvuti USB-kaabli abil.1 Märkus Veenduge, et PC Software valik on sätete menüü
ET-11EestiFailide edastamine arvutisse (Windows)PildisensorTüüp: 1/2,33” (umbes 7,79 mm) CCD• Pildipiksleid: umbes 12,2 megapikslit• Piksleid kokku: u
UK-2Відомості про здоров’я та безпекуЗміст Попередження Не користуйтеся камерою поблизу легкозаймистих або вибухонебезпечних газів і рідинН
UK-3Українська Будьте уважні під час підключення кабелів або • адаптерів та встановлення акумуляторів і карт пам’яті. Приєднання з’єднувачів із застос
UK-4 1 Динамік 2 Допоміжне підсвічування для автофокусування/індикатор таймера 3 Об’єктив 4 USB-порт і порт підключення аудіо- та відеообладнання (Дл
UK-5Українська Настроювання камериКамера Адаптер змінного струму/кабель USBПерезаряджуваний акумуляторПеро Ремінець Компакт-диск із посібником користу
UK-6Настроювання камериВставлення акумулятора та карти пам’ятіЗарядження акумулятораЛоготипом Samsung 3 догориЗолотистими 2 контактами догориСвітлові
UK-7Українська Натисніть [1 POWER], щоб увімкнути або вимкнути камеру. Після першого ввімкнення камери ▪відобразиться екран початкового настроювання.
UK-8 Фотографування за допомогою переднього дисплея Фотографуйте себе за допомогою переднього дисплея.У режимі зйомки злегка натисніть передній 1
UK-9Українська Відтворення файлів Записування відео Виберіть 1 a → v.Вирівняйте об’єкт зйомки в кадрі.2 Натисніть [3 Затвор].Для призупинення вибері
9EnglishPlaying files Recording a video Select 1 a → v.Align your subject in the frame.2 Press [3 Shutter].To pause, select ▪ .To resume, select ▪.
UK-10Передавання файлів на комп’ютер (в ОС Windows)Підключіть камеру до комп’ютера за 1 допомогою кабелю USB. Примітка Переконайтеся, що в мен
UK-11Українська Передавання файлів на комп’ютер (в ОС Windows)Датчик зображенняТип: 1/2.33" (прибл. 7,79 мм) CCD• Кількість ефективних пікселів:
Please refer to the warranty that came with your product or visit our website http://www.samsungcamera.com/ for after-sales service or inquiries.AD68-
Commenti su questo manuale