
World Wide Webhttp://www.samsungmobile.comPrinted in Korea Code No.: GH68-22912A EU C. 04/2009. Rev. 1.0
Svenska7Bära headsetetPlacera headsetet på örat. Justera öronbygeln så att den passar det öra som du ska bära headsetet på. Vänster Höger
8Använda headsetetI det här avsnittet förklaras hur du slår på och ansluter headsetet till telefonen samt hur du använder olika funktioner. Funktioner
Svenska9Sammankoppla (Pairing) och ansluta ett headset Sammankopplingen skapar en unik och krypterad trådlös länk mellan två Bluetooth-utrustade enhet
10Headsetet har stöd för funktionen Enkel sammankoppling, som gör att du kan sammankoppla headsetet med en telefon utan att behöva ange
Svenska11Använda samtalsfunktionerRinga ett samtalÅteruppringning av det senaste numretTryck på samtalsknappen för återuppringning av det senaste numr
12Använda alternativ under ett samtalDu kan använda följande funktioner för att styra ett pågående samtal:Stänga av mikrofonenOm du vill stänga av mik
Svenska13BilagaVanliga frågorFungerar headsetet med min stationära/bärbara dator eller handdator?Headsetet fungerar med enheter som stöder headsetets
14Kan andra användare av Bluetooth-telefoner höra mitt samtal?När du kopplar samman headsetet med din Bluetooth-telefon skapas en privat länk mellan e
Svenska15Garanti och utbyte av delarSamsungs garanti omfattar material-, konstruktions- och tillverkningsfel under en period av ett år efter första in
16Korrekt avfallshantering av produkten(Elektriska och elektroniska produkter)(Gäller inom EU och andra europeiska länder med särskilda återvinningssy
Svenska17Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt(Gäller EU och andra europeiska länder med särskild batteriåtervinning)Denna markering
18SpecikationerObjekt Specikation och beskrivningBluetooth-version 2.1 + EDRProler som stöds Headsetprol, handsfreeprolRäckvidd Upp till 10 meter
Svenska19Konformitetsdeklaration (R&TTE)Vi, Samsung Electronicsförsäkrar under vårt fulla ansvar att denna pr
Suomi21SisällysKäytön aloittaminenYleiskuva kuulokemikrofonista ... 23Painikkeiden toiminnot..
22Lue tämä käyttöopas ennen WEP470-Bluetooth-kuulokemikrofonin käyttöä.Bluetooth® on Bluetooth SIG, Inc. worldwiden rekisteröity tavaramerkki. Blueto
Suomi23Käytön aloittaminenTässä osiossa kerrotaan, miten Bluetooth-kuulokemikrofonia käytetään oikein.Yleiskuva kuulokemikrofonistaKorvakuulokeÄänenvo
24Painikkeiden toiminnot PuhepainikeSoita puhelu tai vastaa puheluun painamalla painiketta.Lopeta puhelu painamalla painiketta./ Äänenvoimakkuuden sä
Suomi252 Liitä pikalaturin suuri pää pistorasiaan.Merkkivalo palaa punaisena latauksen aikana. Jos lataaminen ei ala, irrota pikalaturi ja kytke se u
26Akun varaustason tarkistaminenPaina äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta ja puhepainiketta pitkään samanaikaisesti. Akun varaustason mukaan merkkiva
Svenska ...1Suomi ...
Suomi27Kuulokemikrofonin käyttäminenAseta kuulokemikrofoni korvalle. Voit säätää korvapidikettä sen mukaan, kummalla korvalla pidät kuulokemikrofonia.
28Kuulokemikrofonin käyttäminenTässä osiossa kerrotaan, miten kuulokemikrofoniin kytketään virta, miten luodaan pariliitos ja miten kuulokemikrofoni y
Suomi29Kuulokemikrofonin pariliitos ja yhdistäminenPariliitos luo yksilöllisen ja salatun langattoman yhteyden kahden Bluetooth-laitteen, kuten Blueto
304 Anna Bluetooth-PIN-koodi (0000, eli neljä nollaa) pariliitoksen luomiseksi ja kuulokemikrofonin yhdistämiseksi puhelimeen.Kuulokemikrofoni tukee
Suomi31Puhelutoimintojen käyttäminenPuhelun soittaminenEdellisen numeron valitseminen uudelleenPaina puhepainiketta, jos haluat valita edellisen numer
32Valintojen käyttäminen puhelun aikanaVoit hallita puhelua seuraavien toimintojen avulla:Mikrofonin mykistäminenPainamalla äänenvoimakkuuden säätöpai
Suomi33LiiteUsein kysytyt kysymyksetToimiiko kuulokemikrofoni kannettavien tietokoneiden, muiden tietokoneiden tai PDA-laitteiden kanssa?Kuulokemikrof
34Voivatko muut Bluetooth-puhelinten käyttäjät kuulla puhelinkeskusteluni?Kun luot pariliitoksen kuulokemikrofonisi ja Bluetooth-puhelimesi välille, l
Suomi35Takuu ja osien vaihtaminenSamsung myöntää tälle tuotteelle ostopäivästä lukien vuoden mittaisen takuun, joka kattaa materiaali-, suunnittelu- j
36Tuotteen turvallinen hävittäminen(Elektroniikka ja sähkölaitteet)(Euroopan unionissa ja muissa Euroopan maissa, joissa jätteet lajitellaan)Oheinen m
Svenska1InnehållKomma igångÖversikt över headsetet... 3Knappfunktioner ...
Suomi37Tuotteen paristojen oikea hävittäminen(Koskee Euroopan Unionia ja muita Euroopan maita, joissa on erillinen paristojen palautusjärjestelmä)Pari
38Tekniset tiedotKohde Tiedot ja kuvausBluetooth-versio 2.1 + EDRTuetut proilit Headset-proili, Hands-Free-proiliToimintaetäisyys Enintään 10 metri
Suomi39Standardinmukaisuustodistus (R&TTE)Me, Samsung Electronicsilmoitamme omalla yksinomaisella vastuullamme
Dansk41IndholdKom godt i gangOversigt over høretelefonen ... 43Knappernes funktioner ...
42Brug lidt tid på at sætte dig ind i denne brugervejledning, før du tager WEP470 Bluetooth-høretelefonen i brug.Bluetooth® er et registreret varemærk
Dansk43Kom godt i gangI dette afsnit beskrives, hvordan du bruger Bluetooth-høretelefonen.Oversigt over høretelefonenHøjtalerLydstyrke nedIndikatorØre
44Knappernes funktioner TaleknapTryk på knappen for at foretage eller besvare et opkald.Tryk på knappen for at afslutte et opkald./ Lydstyrke op/nedT
Dansk452 Sæt den anden ende af opladeren i en stikkontakt.Indikatoren lyser rødt, mens batteriet oplades. Hvis opladningen ikke starter automatisk, s
46Kontrol af batteriniveauetHold lydstyrke ned-knappen og taleknappen inde samtidigt. Indikatoren blinker fem gange i en af følgende farver, afhængigt
2Läs igenom denna användarhandbok innan du börjar använda WEP470 Bluetooth Headset.Bluetooth® är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG,
Dansk47Sådan bæres høretelefonenAnbring høretelefonen på øret. Du kan tilpasse ørebøjlen efter det øre, hvor du vil bære høretelefonen. Venstre Højr
48Brug af høretelefonenI dette afsnit beskrives, hvordan du tænder for høretelefonen, parrer det med telefonen og bruger deres forskellige funktioner.
Dansk49Parring og oprettelse af forbindelse til høretelefonenParringen etablerer en unik, krypteret trådløs forbindelse mellem to enheder, der underst
504 Indtast Bluetooth-pinkoden (0000, re nuller) for at parre høretelefonen med telefonen.Høretelefonen understøtter funktionen til enkel parring, d
Dansk51Brug af opkaldsfunktionerOpkald fra høretelefonenOpkald til det seneste kaldte nummerTryk på taleknappen for at kalde op til det seneste kaldte
52Afvisning af et opkaldNår du modtager et opkald, kan du afvise opkaldet ved at trykke på taleknappen og holde den inde.Brug af funktioner under et o
Dansk53Besvare et andet opkaldNår du hører banke på-tonen, kan du afslutte det første opkald og besvare det andet opkald ved at trykke på taleknappen.
54AppendiksOfte stillede spørgsmålKan høretelefonen bruges sammen med bærbare og stationære pc’er samt PDA’er?Høretelefonen kan bruges sammen med enhe
Dansk55Kan andre med en Bluetooth-telefon aytte mine samtaler?Når du parrer høretelefonen med din Bluetooth-telefon, oprettes der en privat forbindel
56Garanti og erstatning af deleSamsung garanterer, at dette produkt er fri for fabrikations- og materialefejl i ét år fra den oprindelige købsdato. (G
Svenska3Komma igångI det här avsnittet förklaras hur du använder Bluetooth-headsetet på rätt sätt.Översikt över headsetetHögtalareVolym nedIndikatorla
Dansk57Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt(Elektrisk & elektronisk udstyr)(Gælder i EU og andre europæiske lande med affaldssorteringssy
58Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt(Gælder i EU og andre europæiske lande med særlige retursystemer for batterier)Mærket på dette b
Dansk59SpecikationerEmne Specikation og beskrivelseBluetooth-version 2.1 + EDRUnderstøttede proler Høretelefonprol, håndfriprolRækkevidde Op til
60Overensstemmelseserklæring (R&TTE)Vi, Samsung Electronicserklærer under eneansvar, atBluetooth-høretelefon:
Norsk61InnholdKomme i gangOversikt over headsettet... 63Knappefunksjoner...
62Ta deg tid til å lese gjennom håndboken før du bruker WEP470 Bluetooth-headsettet.Bluetooth® er et registrert varemerke som tilhører Bluetooth SIG,
Norsk63Komme i gangDette avsnittet forklarer riktig bruk av Bluetooth-headsettet.Oversikt over headsettetØrepluggVolum ned-knappIndikatorlysØrekrokMik
64Knappefunksjoner TaleknappTrykk for å ringe ut eller svare på en innkommende samtale.Trykk for å avslutte en samtale./ Volum opp/ned-knapperTrykk f
Norsk652 Koble den største enden på reiseladeren til en stikkontakt.Under lading vil indikatorlampen lyse rødt. Hvis ladingen ikke starter, kobler du
66Kontrollere batterinivåetTrykk og hold Volum ned-knappen og taleknappen samtidig. Avhengig av batterinivå blinker indikatorlampen fem ganger i en av
4Knappfunktioner SamtalsknappTryck för att besvara ett samtal.Tryck för att avsluta ett samtal./ Volymknappar (upp/ned)Tryck för att ställa in samtal
Norsk67Ta på headsettetHeadsettet plasseres på øret. Juster ørekroken i forhold til hvilket øre du skal bruke headsettet på. Venstre Høyre
68Bruke headsettetDette avsnittet forklarer hvordan du slår på headsettet, parer og kobler til telefonen og bruker diverse funksjoner. Aktiverte funks
Norsk69Sammenkobling og tilkobling av headsettetParing vil opprette en unik og kryptert trådløst kobling mellom to Bluetooth-aktiverte enheter, for ek
704 Angi Bluetooth-PIN (0000, 4 nuller) for å koble sammen headsettet og telefonen.Headsettet støtter funksjonen for enkel sammenkobling, slik at hea
Norsk71Bruke samtalefunksjonerRinge utSlå det siste nummeret om igjenTrykk på taleknappen for å slå siste nummer om igjen.På noen telefoner åpner du s
72Bruke alternativer under en samtaleDu kan bruke følgende funksjoner til å kontrollere anropet:Slå av mikrofonenTrykk på og hold inne Volum opp- elle
Norsk73TilleggVanlige spørsmålFungerer headsettet med bærbare og stasjonære datamaskiner og PDA-er?Headsettet vil fungere med enheter som støtter de s
74Kan andre Bluetooth-telefonbrukere høre samtalene mine?Når du kobler headsettet sammen med Bluetooth-telefonen, oppretter du en privat kobling mello
Norsk75Garanti og bytte av delerSamsung garanterer at dette produktet er fritt for defekter i materiale, design og utførelse i ett år fra den opprinne
76Korrekt avhending av dette produktet(Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)(Gjelder EU og andre europeiske land med egne avfallshåndteringssyst
Svenska52 Anslut den stora änden på reseadaptern till ett vägguttag.När laddning pågår lyser indikatorlampan rött. Om laddningen inte startar dra ur
Norsk77Korrekt avhending av batterier i dette produkt(Kommer til anvendelse i Den europeiske union og i andre europeiske land med separate systemer fo
78SpesikasjonerFunksjon Spesikasjoner og beskrivelseBluetooth-versjon 2.1 + EDRProlstøtte Headsettprol, håndfriprolBruksrekkevidde Opptil 10 mete
Norsk79Samsvarserklæring (R&TTE)Vi, Samsung Electronicserklærer under vårt fulle og hele ansvar at produktetBl
6Kontrollera batteriladdningenHåll Volym ned och Samtalsknappen nedtryckta samtidigt. Indikatorlampan blinkar 5 gånger i någon av följande färger bero
Commenti su questo manuale