Samsung WEP470 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no Samsung WEP470. Samsung WEP470 Bruksanvisning Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 83
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
World Wide Web
http://www.samsungmobile.com
Printed in Korea
Code No.: GH68-22912A
EU C. 04/2009. Rev. 1.0
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 82 83

Sommario

Pagina 1 - EU C. 04/2009. Rev. 1.0

World Wide Webhttp://www.samsungmobile.comPrinted in Korea Code No.: GH68-22912A EU C. 04/2009. Rev. 1.0

Pagina 2

Svenska7Bära headsetetPlacera headsetet på örat. Justera öronbygeln så att den passar det öra som du ska bära headsetet på. Vänster Höger

Pagina 3

8Använda headsetetI det här avsnittet förklaras hur du slår på och ansluter headsetet till telefonen samt hur du använder olika funktioner. Funktioner

Pagina 4 - Innehåll

Svenska9Sammankoppla (Pairing) och ansluta ett headset Sammankopplingen skapar en unik och krypterad trådlös länk mellan två Bluetooth-utrustade enhet

Pagina 5

10Headsetet har stöd för funktionen Enkel sammankoppling, som gör att du kan sammankoppla headsetet med en telefon utan att behöva ange

Pagina 6 - Komma igång

Svenska11Använda samtalsfunktionerRinga ett samtalÅteruppringning av det senaste numretTryck på samtalsknappen för återuppringning av det senaste numr

Pagina 7

12Använda alternativ under ett samtalDu kan använda följande funktioner för att styra ett pågående samtal:Stänga av mikrofonenOm du vill stänga av mik

Pagina 8

Svenska13BilagaVanliga frågorFungerar headsetet med min stationära/bärbara dator eller handdator?Headsetet fungerar med enheter som stöder headsetets

Pagina 9 - Kontrollera batteriladdningen

14Kan andra användare av Bluetooth-telefoner höra mitt samtal?När du kopplar samman headsetet med din Bluetooth-telefon skapas en privat länk mellan e

Pagina 10 - Bära headsetet

Svenska15Garanti och utbyte av delarSamsungs garanti omfattar material-, konstruktions- och tillverkningsfel under en period av ett år efter första in

Pagina 11 - Använda headsetet

16Korrekt avfallshantering av produkten(Elektriska och elektroniska produkter)(Gäller inom EU och andra europeiska länder med särskilda återvinningssy

Pagina 13 - Återansluta headsetet

Svenska17Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt(Gäller EU och andra europeiska länder med särskild batteriåtervinning)Denna markering

Pagina 14

18SpecikationerObjekt Specikation och beskrivningBluetooth-version 2.1 + EDRProler som stöds Headsetprol, handsfreeprolRäckvidd Upp till 10 meter

Pagina 15

Svenska19Konformitetsdeklaration (R&TTE)Vi, Samsung Electronicsförsäkrar under vårt fulla ansvar att denna pr

Pagina 17

Suomi21SisällysKäytön aloittaminenYleiskuva kuulokemikrofonista ... 23Painikkeiden toiminnot..

Pagina 18 - Garanti och utbyte av delar

22Lue tämä käyttöopas ennen WEP470-Bluetooth-kuulokemikrofonin käyttöä.Bluetooth® on Bluetooth SIG, Inc. worldwiden rekisteröity tavaramerkki. Blueto

Pagina 19

Suomi23Käytön aloittaminenTässä osiossa kerrotaan, miten Bluetooth-kuulokemikrofonia käytetään oikein.Yleiskuva kuulokemikrofonistaKorvakuulokeÄänenvo

Pagina 20

24Painikkeiden toiminnot PuhepainikeSoita puhelu tai vastaa puheluun painamalla painiketta.Lopeta puhelu painamalla painiketta./ Äänenvoimakkuuden sä

Pagina 21 - Specikationer

Suomi252 Liitä pikalaturin suuri pää pistorasiaan.Merkkivalo palaa punaisena latauksen aikana. Jos lataaminen ei ala, irrota pikalaturi ja kytke se u

Pagina 22 - Bluetooth Headset: WEP470

26Akun varaustason tarkistaminenPaina äänenvoimakkuuden vähennyspainiketta ja puhepainiketta pitkään samanaikaisesti. Akun varaustason mukaan merkkiva

Pagina 23

Svenska ...1Suomi ...

Pagina 24 - Sisällys

Suomi27Kuulokemikrofonin käyttäminenAseta kuulokemikrofoni korvalle. Voit säätää korvapidikettä sen mukaan, kummalla korvalla pidät kuulokemikrofonia.

Pagina 25

28Kuulokemikrofonin käyttäminenTässä osiossa kerrotaan, miten kuulokemikrofoniin kytketään virta, miten luodaan pariliitos ja miten kuulokemikrofoni y

Pagina 26 - Käytön aloittaminen

Suomi29Kuulokemikrofonin pariliitos ja yhdistäminenPariliitos luo yksilöllisen ja salatun langattoman yhteyden kahden Bluetooth-laitteen, kuten Blueto

Pagina 27

304 Anna Bluetooth-PIN-koodi (0000, eli neljä nollaa) pariliitoksen luomiseksi ja kuulokemikrofonin yhdistämiseksi puhelimeen.Kuulokemikrofoni tukee

Pagina 28

Suomi31Puhelutoimintojen käyttäminenPuhelun soittaminenEdellisen numeron valitseminen uudelleenPaina puhepainiketta, jos haluat valita edellisen numer

Pagina 29 - Kun akun varaus on vähissä

32Valintojen käyttäminen puhelun aikanaVoit hallita puhelua seuraavien toimintojen avulla:Mikrofonin mykistäminenPainamalla äänenvoimakkuuden säätöpai

Pagina 30 - Kuulokemikrofonin käyttäminen

Suomi33LiiteUsein kysytyt kysymyksetToimiiko kuulokemikrofoni kannettavien tietokoneiden, muiden tietokoneiden tai PDA-laitteiden kanssa?Kuulokemikrof

Pagina 31

34Voivatko muut Bluetooth-puhelinten käyttäjät kuulla puhelinkeskusteluni?Kun luot pariliitoksen kuulokemikrofonisi ja Bluetooth-puhelimesi välille, l

Pagina 32

Suomi35Takuu ja osien vaihtaminenSamsung myöntää tälle tuotteelle ostopäivästä lukien vuoden mittaisen takuun, joka kattaa materiaali-, suunnittelu- j

Pagina 33

36Tuotteen turvallinen hävittäminen(Elektroniikka ja sähkölaitteet)(Euroopan unionissa ja muissa Euroopan maissa, joissa jätteet lajitellaan)Oheinen m

Pagina 34

Svenska1InnehållKomma igångÖversikt över headsetet... 3Knappfunktioner ...

Pagina 35

Suomi37Tuotteen paristojen oikea hävittäminen(Koskee Euroopan Unionia ja muita Euroopan maita, joissa on erillinen paristojen palautusjärjestelmä)Pari

Pagina 36 - Usein kysytyt kysymykset

38Tekniset tiedotKohde Tiedot ja kuvausBluetooth-versio 2.1 + EDRTuetut proilit Headset-proili, Hands-Free-proiliToimintaetäisyys Enintään 10 metri

Pagina 37

Suomi39Standardinmukaisuustodistus (R&TTE)Me, Samsung Electronicsilmoitamme omalla yksinomaisella vastuullamme

Pagina 39

Dansk41IndholdKom godt i gangOversigt over høretelefonen ... 43Knappernes funktioner ...

Pagina 40

42Brug lidt tid på at sætte dig ind i denne brugervejledning, før du tager WEP470 Bluetooth-høretelefonen i brug.Bluetooth® er et registreret varemærk

Pagina 41 - Tekniset tiedot

Dansk43Kom godt i gangI dette afsnit beskrives, hvordan du bruger Bluetooth-høretelefonen.Oversigt over høretelefonenHøjtalerLydstyrke nedIndikatorØre

Pagina 42

44Knappernes funktioner TaleknapTryk på knappen for at foretage eller besvare et opkald.Tryk på knappen for at afslutte et opkald./ Lydstyrke op/nedT

Pagina 43

Dansk452 Sæt den anden ende af opladeren i en stikkontakt.Indikatoren lyser rødt, mens batteriet oplades. Hvis opladningen ikke starter automatisk, s

Pagina 44 - Appendiks

46Kontrol af batteriniveauetHold lydstyrke ned-knappen og taleknappen inde samtidigt. Indikatoren blinker fem gange i en af følgende farver, afhængigt

Pagina 45

2Läs igenom denna användarhandbok innan du börjar använda WEP470 Bluetooth Headset.Bluetooth® är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG,

Pagina 46

Dansk47Sådan bæres høretelefonenAnbring høretelefonen på øret. Du kan tilpasse ørebøjlen efter det øre, hvor du vil bære høretelefonen. Venstre Højr

Pagina 47

48Brug af høretelefonenI dette afsnit beskrives, hvordan du tænder for høretelefonen, parrer det med telefonen og bruger deres forskellige funktioner.

Pagina 48

Dansk49Parring og oprettelse af forbindelse til høretelefonenParringen etablerer en unik, krypteret trådløs forbindelse mellem to enheder, der underst

Pagina 49 - Når batteriniveauet er lavt

504 Indtast Bluetooth-pinkoden (0000, re nuller) for at parre høretelefonen med telefonen.Høretelefonen understøtter funktionen til enkel parring, d

Pagina 50 - Sådan bæres høretelefonen

Dansk51Brug af opkaldsfunktionerOpkald fra høretelefonenOpkald til det seneste kaldte nummerTryk på taleknappen for at kalde op til det seneste kaldte

Pagina 51

52Afvisning af et opkaldNår du modtager et opkald, kan du afvise opkaldet ved at trykke på taleknappen og holde den inde.Brug af funktioner under et o

Pagina 52

Dansk53Besvare et andet opkaldNår du hører banke på-tonen, kan du afslutte det første opkald og besvare det andet opkald ved at trykke på taleknappen.

Pagina 53

54AppendiksOfte stillede spørgsmålKan høretelefonen bruges sammen med bærbare og stationære pc’er samt PDA’er?Høretelefonen kan bruges sammen med enhe

Pagina 54 - Afslutning af et opkald

Dansk55Kan andre med en Bluetooth-telefon aytte mine samtaler?Når du parrer høretelefonen med din Bluetooth-telefon, oprettes der en privat forbindel

Pagina 55 - Afvisning af et opkald

56Garanti og erstatning af deleSamsung garanterer, at dette produkt er fri for fabrikations- og materialefejl i ét år fra den oprindelige købsdato. (G

Pagina 56

Svenska3Komma igångI det här avsnittet förklaras hur du använder Bluetooth-headsetet på rätt sätt.Översikt över headsetetHögtalareVolym nedIndikatorla

Pagina 57

Dansk57Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt(Elektrisk & elektronisk udstyr)(Gælder i EU og andre europæiske lande med affaldssorteringssy

Pagina 58

58Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt(Gælder i EU og andre europæiske lande med særlige retursystemer for batterier)Mærket på dette b

Pagina 59 - Garanti og erstatning af dele

Dansk59SpecikationerEmne Specikation og beskrivelseBluetooth-version 2.1 + EDRUnderstøttede proler Høretelefonprol, håndfriprolRækkevidde Op til

Pagina 60

60Overensstemmelseserklæring (R&TTE)Vi, Samsung Electronicserklærer under eneansvar, atBluetooth-høretelefon:

Pagina 61

Norsk61InnholdKomme i gangOversikt over headsettet... 63Knappefunksjoner...

Pagina 62

62Ta deg tid til å lese gjennom håndboken før du bruker WEP470 Bluetooth-headsettet.Bluetooth® er et registrert varemerke som tilhører Bluetooth SIG,

Pagina 63 - Bluetooth-høretelefon: WEP470

Norsk63Komme i gangDette avsnittet forklarer riktig bruk av Bluetooth-headsettet.Oversikt over headsettetØrepluggVolum ned-knappIndikatorlysØrekrokMik

Pagina 64 - Bruke headsettet

64Knappefunksjoner TaleknappTrykk for å ringe ut eller svare på en innkommende samtale.Trykk for å avslutte en samtale./ Volum opp/ned-knapperTrykk f

Pagina 65

Norsk652 Koble den største enden på reiseladeren til en stikkontakt.Under lading vil indikatorlampen lyse rødt. Hvis ladingen ikke starter, kobler du

Pagina 66

66Kontrollere batterinivåetTrykk og hold Volum ned-knappen og taleknappen samtidig. Avhengig av batterinivå blinker indikatorlampen fem ganger i en av

Pagina 67

4Knappfunktioner SamtalsknappTryck för att besvara ett samtal.Tryck för att avsluta ett samtal./ Volymknappar (upp/ned)Tryck för att ställa in samtal

Pagina 68

Norsk67Ta på headsettetHeadsettet plasseres på øret. Juster ørekroken i forhold til hvilket øre du skal bruke headsettet på. Venstre Høyre

Pagina 69 - Når batteriet er svakt

68Bruke headsettetDette avsnittet forklarer hvordan du slår på headsettet, parer og kobler til telefonen og bruker diverse funksjoner. Aktiverte funks

Pagina 70 - Ta på headsettet

Norsk69Sammenkobling og tilkobling av headsettetParing vil opprette en unik og kryptert trådløst kobling mellom to Bluetooth-aktiverte enheter, for ek

Pagina 71

704 Angi Bluetooth-PIN (0000, 4 nuller) for å koble sammen headsettet og telefonen.Headsettet støtter funksjonen for enkel sammenkobling, slik at hea

Pagina 72

Norsk71Bruke samtalefunksjonerRinge utSlå det siste nummeret om igjenTrykk på taleknappen for å slå siste nummer om igjen.På noen telefoner åpner du s

Pagina 73 - Koble til headsettet igjen

72Bruke alternativer under en samtaleDu kan bruke følgende funksjoner til å kontrollere anropet:Slå av mikrofonenTrykk på og hold inne Volum opp- elle

Pagina 74

Norsk73TilleggVanlige spørsmålFungerer headsettet med bærbare og stasjonære datamaskiner og PDA-er?Headsettet vil fungere med enheter som støtter de s

Pagina 75

74Kan andre Bluetooth-telefonbrukere høre samtalene mine?Når du kobler headsettet sammen med Bluetooth-telefonen, oppretter du en privat kobling mello

Pagina 76 - Vanlige spørsmål

Norsk75Garanti og bytte av delerSamsung garanterer at dette produktet er fritt for defekter i materiale, design og utførelse i ett år fra den opprinne

Pagina 77

76Korrekt avhending av dette produktet(Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)(Gjelder EU og andre europeiske land med egne avfallshåndteringssyst

Pagina 78 - Garanti og bytte av deler

Svenska52 Anslut den stora änden på reseadaptern till ett vägguttag.När laddning pågår lyser indikatorlampan rött. Om laddningen inte startar dra ur

Pagina 79

Norsk77Korrekt avhending av batterier i dette produkt(Kommer til anvendelse i Den europeiske union og i andre europeiske land med separate systemer fo

Pagina 80

78SpesikasjonerFunksjon Spesikasjoner og beskrivelseBluetooth-versjon 2.1 + EDRProlstøtte Headsettprol, håndfriprolBruksrekkevidde Opptil 10 mete

Pagina 81 - Spesikasjoner

Norsk79Samsvarserklæring (R&TTE)Vi, Samsung Electronicserklærer under vårt fulle og hele ansvar at produktetBl

Pagina 83

6Kontrollera batteriladdningenHåll Volym ned och Samtalsknappen nedtryckta samtidigt. Indikatorlampan blinkar 5 gånger i någon av följande färger bero

Commenti su questo manuale

Nessun commento