ENGLISH9Taking a picture Ê How to take a pictureÊ How to record a movie Select the Movie clip mode by pressing the M (Mode) button. 1. Turn on the
(19)ITALIANOMEMO
(20)MEMO
[1]NEDERLANDS145678910111415InhoudsopgaveUw camera leren kennenOverzicht van functies / Bestanddelen van de cameraLevensduur van batterij & Aantal
[2]Uw camera leren kennenProbeer deze camera niet op enigerlei wijze aan te passen. Dit kan namelijk leiden tot brand, letsel, elektrische schokken of
[3]NEDERLANDSUw camera leren kennenVoorzichtigLet op dat u de lens of de lenskap niet aanraakt om te voorkomen dat u vage opnamen maakt of er misschie
[4] Ä Controleer voordat u dit product gebruikt of u alle onderdelen heeft ontvangen. De meegeleverde onderdelen kan variëren afhankelijk van de verk
[5]NEDERLANDSLevensduur van batterij & Aantal opnamen (opnametijd)Ê Als u een 256MB MMC geheugen gebruikt, is de gespeciceerde opnamecapaciteit
[6]Als u de camera voor het eerst gebruiktÊ Laad de oplaadbare batterij volledig op voordat u de camera voor het eerst gaat gebruiken. Ê De camera
[7]NEDERLANDSLCD schermindicatorÊ Het LCD scherm toont informatie over de opnamefuncties en -keuzes.[Opname & Volledige status]Nr. Omschrijving P
[8]ModustoetsÊ U kunt een gewenste cameramodus kiezen door de M (modus) knop aan de achterkant van de camera te gebruiken.AUTOKies deze modus voor het
10Ê Deleting images - This deletes images stored on the memory card. 1. Select an image that you want to delete by pressing the Left / Right but
[9]NEDERLANDSEen foto nemenÊ Hoe maakt u een fotoÊ Hoe neemt u een lmclip op Kies de modus Filmclip door op de M(Modus) knop te drukken. 1. Ze
[10]Ê Opnamen verwijderen - Hiermee verwijdert u opnamen die zijn opgeslagen op de geheugenkaart. 1. Kies een opname die u wilt verwijderen doo
[11]NEDERLANDSå Deze camera heeft een ingebouwde MP3 , TEKST VIEWER en Portable Media Player (PMP) programma. U kunt een foto maken, luisteren naar d
[12]Plaats de geheugenkaart die MP3, PMP en TEKST bestanden bevat. Aangezien deze camera een intern geheugen van 40MB heeft, kunt u de bestanden ook o
[13]NEDERLANDSModus MULTIMEDIAOp het LCD-scherm wordt informatie weergegeven over het MP3, multimedia, en tekstbestand.Ä Coderingstype: ANSI (Americ
[14]Ê PC-aansluitmodus 2. Download de opnamen. 1. Installeer de meegeleverde software. - Sluit de camera aan op een computer met de meegeleverde
[15]NEDERLANDSSpecicatiesOpnamesensor - Type : 1/2,5” CCD - Effectieve pixels : Ong. 8,2 megapixels - Totaal aantal pixels : Ong. 8,3 meg
[16]Specicaties - Filmclip · Met geluid (opnametijd: max. 2 uur) · Grootte: 800x592, 720x480, 640x480, 320x240 · Optische zoom m
[17]NEDERLANDSSpecicatiesMeerdere functies - MP3, PMP, Tekst viewer, Draagbaar geheugen, GeluidsopnameInterface - Digitale outputconnector : USB
[18]Dit product bij afdanken op de juiste manier als afval aanbiedenSamsung Techwin denkt tijdens alle fabricagefasen aan het milieu om dit te bescher
ENGLISH11å This camera has an embedded MP3, TEXT VIEWER & Portable Media Player program. You can take a picture, listen to the MP3 files and watc
[19]NEDERLANDSNOTITIES
[20]NOTITIES
1PORTUGUÊSConhecendo sua câmeraIdentificação de recursos / Conteúdo da câmeraVida útil da bateria e número de fotos (tempo de gravação)Utilizando a câm
2Conhecendo sua câmeraPERIGONão tente alterar esta câmera de qualquer forma. Isto pode causar incêndio, lesão, choque elétrico ou dano grave para você
3PORTUGUÊSConhecendo sua câmeraCUIDADOCuidado para não tocar nas lentes ou na tampa das lentes para evitar tirar uma foto sem nitidez e possivelmente
4 Ä Verifique se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas. Para adquirir o equipame
5PORTUGUÊSVida útil da bateria e número de fotos (tempo de gravação)Ê Quando usar uma memória MMC de 256MB, a capacidade fotográfica especificada será
6Utilizando a câmera pela primeira vezÊ Carregue completamente a bateria recarregável antes de usar a câmera pela primeira vez. Ê Ligar a câmera Par
7PORTUGUÊSIndicador do monitor LCD Ê O monitor LCD exibe informações sobre as funções da tomada e seleções.[Imagem e Status completo]N°. Descrição Íc
8Botão de ModoÊ O modo de funcionamento desejado pode ser selecionado usando o botão M(Modo) localizado na parte traseira da câmera.AUTOSelecione este
12MULTIMEDIA modeInsert the memory card that holds MP3, PMP and TEXT files. As this camera has a 40MB internal memory, you can save the files on the i
9PORTUGUÊSTirando uma foto Ê Como gravar um filme Selecione o modo Cena pressionando o botão M(Modo) Ê Como tirar uma foto 1. Ligue a câmera e selec
10Ê Exclusão de imagens - Isto exclui imagens armazenadas no cartão de memória. 1. Selecione uma imagem que deseje excluir pressionando o botão
11PORTUGUÊSModo MULTI MÉDIAå Esta câmera possui embutido um programa para MP3, VISUALIZADOR DE TEXTO e Portable Media Player. É possível tirar foto,
12Modo MULTI MÉDIAInsira o cartão de memória com os arquivos MP3, PMP e de texto. Como esta câmera possui memória interna de 40MB, os arquivos também
13PORTUGUÊSModo MULTI MÉDIAO monitor LCD exibe informações sobre os arquivos MP3, multimídia e Texto.<Modo VISUALIZADOR DE TEXTO>Ä Tipo de codi
14Ê Modo de conexão do computador 2. Baixe as imagens. 1. Instale o software fornecido. - Conecte a câmera e o computador com o cabo USB fornecido
15PORTUGUÊSEspecificaçõesSensor de imagem - Tipo: 1/2,5” CCD - Pixel efetivo: Aprox. 8,2 megapixels - Total de Pixels: Aprox. 8,3 megapixelsLente
16Especificações - Clipe de filme · Com Áudio (tempo de gravação: máx. de 2 horas) · Tamanho: 800x592, 720x480, 640x480, 320x240 ·
17PORTUGUÊSEspecificaçõesReprodução de imagem - Tipo: Imagem única, Miniaturas, Exibição multi slide Ä Apresentação múltipla de slide: Apresenta
18Disposição correta deste produtoA Samsung Techwin se importa com o ambiente em todos os estágios de fabricação de um produto para preservar o ambien
ENGLISH13MULTIMEDIA modeThe LCD monitor displays information about the MP3, multimedia and Text file.<TEXT VIEWER mode>Ä Encoding Type: ANSI (
19PORTUGUÊSMENSAGEM
20MENSAGEM
14Ê PC connection mode 2. Download the images 1. Install the supplied Software. - Connect the camera and Computer with supplied USB cable and down
ENGLISH15SpecicationsImage Sensor - Type : 1/2.5" CCD - Effective Pixel : Approx. 8.2 Mega-pixel - Total Pixel : Approx. 8.3 Mega-pixelLen
16Specications - Movie Clip · With Audio (recording time : max 2 hours) ·Size : 800x592, 720x480, 640x480, 320x240 ·Optical Zoom
ENGLISH17SpecicationsInterface - Digital output connector : USB 2.0 - Audio: Mono(Speaker), Stereo(Earphone) - Video output : NTSC, PAL (user
18Correct Disposal of This ProductSamsung Techwin cares for the environment at all product manufacturing stages to preserve the environment, and is ta
ENGLISH1Getting to know your cameraGetting to know your cameraIdentication of features / Contents of cameraBattery life & Number of shots (Record
ENGLISH19MEMO
20MEMO
~1~DEUTSCHDie Kamera kennen lernenIdentikation der Funktionen / Lieferumfang der KameraBatteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit)W
~2~Die Kamera kennen lernenGEFAHRBedienen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.Versuchen Sie nicht, die Ka
~3~DEUTSCHDie Kamera kennen lernenACHTUNGVermeiden Sie Kontakt mit dem Objektiv, da es andernfalls zu unscharfen Aufnahmen und zur Fehlfunktion der Ka
~4~ Ä Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes, ob Sie alle Teile erhalten haben. Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsland unterschiedlich
~5~DEUTSCHBatteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit)Ê Bei der Verwendung eines 256MB MMC-speichers, lässt sich folgende Bildanzahl
~6~Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wirdÊ Laden Sie Akkus vor dem ersten Gebrauch der Kamera vollständig auf. Ê Einschalten der Kamera Drücken
~7~DEUTSCHLCD-Monitoranzeige Nr. Beschreibung Symbole1Aufnahmemodus2Balken für optisches /digitales Zoom / Digitalzoomfaktor3Sprachnotizh4Anzahl der v
~8~Taste ModusÊ Sie können den gewünschten Kameramodus mithilfe der M (Moduswahl) - Taste auf der Rückseite der Kamera wählen.AUTOMATIKWählen Sie dies
2Getting to know your cameraDANGERDo not attempt to modify this camera in any way. To do so may result in re, injury, electric shock or severe damage
~9~DEUTSCHFotograeren Ê So werden Aufnahmen gemachtÊ Aufnahme eines Videoclips Wählen Sie den Videomodus durch Drücken auf die M (Modus)-Taste. 1.
~10~Wiedergabe / Löschen von Bildern[EINZELBILD] [INDEXBILD] 2. Um zu löschende Bilder hinzuzufügen, auf die T-Taste drücken. - LINKS- / RECHTS -
~11~DEUTSCHMULITMEDIA-Moduså Diese Kamera verfügt über ein eingebautes Player-Programm für MP3, TEXT & Portable Media. Sie können jederzeit Fotos
~12~MULITMEDIA-Modus<MP3-Modus><PMP-Modus><TEXT-Modus>VERSCH. AUSWAHLVERSCH. AUSWAHLVERSCH. AUSWAHLSpeicher für MP3-, PMP- und TE
~13~DEUTSCHMULITMEDIA-ModusDer LCD-Monitor zeigt Informationen zu den MP3-, Multimedia- und Textdateien an.Lautstärke Verschlüsselungstyp(ANSI, Uni)Ak
~14~ 2. Laden Sie die Bilder herunterÊ PC-Anschlussmodus 1. Installieren Sie die mitgelieferte Software. - Verbinden Sie die Kamera und den Comput
~15~DEUTSCHTechnische DatenBildsensor - Typ: 1/2,5” CCD - Effektive Pixel: Ca. 8,2 Megapixel - Pixel insgesamt: Ca. 8,3 MegapixelObjektiv -
~16~ Technische Daten - Videoclip · Mit oder ohne Ton (Aufnahmedauer : maximal 2 Stunden) ·Größe: 800x592, 720x480, 640x480, 320x240
~17~DEUTSCHTechnische DatenMehrfachfunktion - MP3, PMP, Text, Speicher, SprachaufnahmeSchnittstelle - Digitaler Anschluss: USB 2.0 - Audio: Mo
~18~Korrektes Entsorgen dieses ProduktsSamsung Techwin sorgt in allen Herstellungsstufen für die Umwelt und unternimmt eine Anzahl von Schritten, um K
ENGLISH3Getting to know your cameraTake care not to touch the lens or lens cover to avoid taking an unclear image and possibly causing camera malfunct
~19~DEUTSCHNOTIZ
~20~NOTIZ
-1-FRANÇAISDécouvrir votre appareil photoCaractéristiques/Accessoires de l’appareil photoDurée de vie de la pile et nombre de prises de vue (durée d’e
-2-Découvrir votre appareil photoDANGERN’essayez pas de faire une quelconque modification sur votre ap-pareil photo. Toute modification pourrait causer
-3-FRANÇAISDécouvrir votre appareil photoMISE EN GARDEFaites attention à ne pas toucher l’objectif ou le couvercle de l’objectif afin d’éviter de prend
-4- Ä Veuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d’utiliser cet appareil. Il est possible que le contenu varie selon la région de ve
-5-FRANÇAISDurée de vie de la pile et nombre de prises de vue (durée d’enregistrement)Ê Lorsque vous utilisez une carte MMC de 256 Mo, la capacité d
-6-Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première foisÊ Chargez entièrement la batterie rechargeable avant d’utiliser l’appareilphoto la pre
-7-FRANÇAISIndicateur de l’écran LCD Ê L’écran à cristaux liquides affiche les informations concernant les fonctions et les sélections de prise de
-8-Sélecteur de modeÊ Vous pouvez sélectionner le mode de fonctionnement que vous souhaitez à l’aide de la touche M (Mode) située à l’arrière del’appa
4 Ä Please check that you have the correct contents before using this product. The contents can vary depending on the sales region. To buy the optio
-9-FRANÇAISPrendre une photo Ê Comment prendre une photoÊ Comment enregistrer un film Sélectionnez le mode Vidéo enappuyant sur la touche M (Mode) 1.
-10-Visionnage / Suppression des images 2. Pour ajouter des images à supprimer, appuyez sur la touche T. - Touche Ga uche/Droite : Permet de sél
-11-FRANÇAISMode MULTIMEDIAå Cet appareil photo dispose d’un programme de lecteur MP3, VISU. TXT etdu lecteur multimédia portable incorporé. Vous pou
-12-Mode MULTIMEDIAInsérez la carte mémoire qui contient les fichiers MP3, PMP et TEXTES. Cet appareil photo étant équipé d’une mémoire interne de 40M
-13-FRANÇAISMode MULTIMEDIAL’écran LCD affiche des informations relatives au fichier MP3,multimédia et texte.<Mode VISU. TXT>Ä Type d’encodage
-14-Ê Mode de connexion au PC 2. Téléchargez les images 1. Installez le logiciel fourni. - Reliez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câbl
-15-FRANÇAISCaractéristiquesCapteur d’images - Type : 1/2,5” CCD - Pixels effectifs : Environ 8,2 mégapixels - Nombre total de pixels : Environ 8
-16-Caractéristiques - Clip vidéo · Avec audio (Durée d’enregistrement : 2 heures max) ·Dimension : 800x592, 720x480, 640x480, 320x240
-17-FRANÇAISCaractéristiquesMulti function - MP3, PMP, Visualiseur de texte, Mémoireportable, Enregistreur vocalInterface - Connecteur de sortie
-18-Elimination correcte de ce produitPour Samsung Techwin, le respect de l’environnement à tous les sites de fabrication est important ; Samsung Tech
ENGLISH5Battery life & Number of shots (Recording time)Ê When using a 256MB MMC memory, the specied shooting capacity will be as follows. These
-19-FRANÇAISMEMO
SERVICE CLIENTSContact téléphonique :Du lundi au samedi de 9h à 20h08.25.08.65.65Ou 3260 dîtes SamsungAppel facturé 0.15€ cts la minuteAdresse postale
1ESPAÑOLDuración de la pila y número de disparos(tie
2Familiarización con su cámara fotográca
3ESPAÑOLFamiliarización con su cámara fotográcaTenga cuidado de no tocar la lente ni su tapa para evitar que se
4 (SLB-1137D)
5ESPAÑOLDuración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación)Ê
6Al utilizar la cámara por primera vezÊÊ Encendido de la cám
7ESPAÑOLIndicador del monitor LCDÊ[Imagen y estado completo
8Botón de modoÊAUTOSeleccione este modo
6When Using the Camera for the First TimeÊ Charge the rechargeable battery fully before using the camera for the rst time. Ê Turning on the camera
9ESPAÑOLTomar una fotografíaÊÊ
10Ê Eliminación de imágenes
11ESPAÑOLModo MULTIMEDIAå Esta cámara incluye el programa de MP3, VISOR DE TEXTO y
12Modo MULTIMEDIA
13ESPAÑOLicación de volumen (ANSI, Uni)Pila Indicación de TEXTO actualModo VISOR D
14Ê con el cable USB sumi
15ESPAÑOLEspecicaciones
16Especicaciones - Imagen en movimiento
17ESPAÑOLEspecicacionesMultifunción - MP3, PMP, Visor de texto, Memoria portátil, Grabadora de voz
18Forma correcta de desechar este productotodas las fases de fabricación para conservar el entorno,
ENGLISH7Ê The LCD monitor displays information about the shooting functions and selections.LCD monitor indicatorNo. Description Icons1 Recording mode
19ESPAÑOLNOTAS
20NOTAS
(1)ITALIANOImparare a conoscere la fotocameraIdenticazione delle funzioni / contenuti della fotocameraDurata della Batteria e numero di scatti (temp
(2)Imparare a conoscere la fotocameraPERICOLONon cercare in alcun modo di modicare la fotocamera. La mancata osservanza di questa norma può provocare
(3)ITALIANOImparare a conoscere la fotocameraATTENZIONEPrestare attenzione a non toccare l’obiettivo o il copriobiet-tivo per evitare di scattare imma
(4) Ä Prima di usare il prodotto, controllare che sia presente tutto il contenuto. I contenuti possono variare a seconda delle zone di vendita. Per
(5)ITALIANODurata della Batteria e numero di scatti (tempo di registrazione)Ê Quando si usa la memoria MMCda 256MB la capacità di ripresa saràla segu
(6)Primo utilizzo della fotocameraÊ Ricaricare completamente la batteria prima di utilizzare la fotocamera per la prima volta. Ê Accendere la fotoca
(7)ITALIANOIndicatore display LCDÊ Il display LCD visualizza informazioni relative alle funzioni di ripresa e alle selezioni dei menu.No.Descrizione
(8)Pulsante di ModalitàÊ Per selezionare una qualsiasi modalità, utilizzare il pulsante M (Modalità) posto sul retro della fotocamera. AUTOSelezionare
8Mode ButtonÊ You can select a desired camera mode by using the M (Mode) button on the back of the camera.AUTOSelects this mode for quick and easy pic
(9)ITALIANOScattare la fotoÊ Come scattare la fotoÊ Come registrare un lmato Selezionare la modalità Scena premendo il pulsante M (Modo). 1. Accen
(10)Riprodurre /Eliminare immagini[Immagine singola] [Miniatura] 2. Per aggiungere immagini da eliminare, premere il pulsante T. - Pulsante Sinist
(11)ITALIANOModalità MULTIMEDIAå Questa fotocamera contiene un lettore MP3, un lettore di file multimediali e un programma per la visualizzazione di
(12)Modalità MULTIMEDIAInserire la scheda di memoria contenente i file multimediali (PMP), MP3 o i file di testo. Dato che la fotocamera è dotata di u
(13)ITALIANOModalità MULTIMEDIAIl display LCD visualizza informazioni relative ai file MP3, ai file multimediali e ai file di testo.Ä Tipo di codific
(14)Ê Modo di connessione al PC 2. Scaricare le immagini 1. Installare il software fornito in dotazione. - Collegare la fotocamera e il com-puter
(15)ITALIANOSpecicheSensore immagini - Tipo: 1/2,5” CCD - Pixel effettivi: circa 8,2 Mega-pixel - Pixel totali : circa 8,3 Mega-pixelObiet
(16)Speciche - Filmato · Con audio (autonomia di registrazione: max 2 ore) ·Dimensioni: 800x592, 720x480, 640x480, 320x240 · Zoom
(17)ITALIANOSpecicheMultifunzione - MP3, PMP, Visualizzazione testi, driver di archiviazione, Registrazione voceInterfaccia - Connettore uscita
(18)Smaltimento del prodottoSamsung Techwin è particolarmente attenta alle problem-atiche riguardanti la tutela dell’ambiente. L’azienda si è pertanto
Commenti su questo manuale