ENGLISHFRANÇAISDigital Video CamcorderOwner’s Instruction BookBefore operating the unit, please read thisinstruction book thoroughly, and retain it fo
ENGLISHFRANÇAISRemarques et consignes de sécuritéNotes and Safety Instructions1010Precautions regarding the Lithium battery1. The lithium battery main
ENGLISHFRANÇAIS100100Conseils d’utilisationMaintenanceCleaning the Video HeadsTo ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads whe
ENGLISHFRANÇAIS101101Conseils d’utilisationMaintenance✤ Each country or region has its own electric and color systems.✤ Before using your camcorder ab
ENGLISHFRANÇAIS102102DépannageTroubleshooting✤ Before contacting a Samsung authorized service center, perform the following simple checks. They may sa
ENGLISHFRANÇAIS103103DépannageTroubleshootingSelf Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode (SCD103/D105 only)slowThere is no Memory Card inthe camcorder
ENGLISHFRANÇAIS104104DépannageTroubleshooting✤ If these instructions do not solve your problem, contact yournearest Samsung authorized service center.
ENGLISHFRANÇAIS105105Spécifications techniquesSpecifications• These technical specifications and design may be changed without notice.SystemVideo sign
ENGLISHFRANÇAIS106106INDEXINDEXAccessories ... 12AF/MF ... 60Audio dubbing ...
ENGLISHFRANÇAIS107107Warranty (Canada users only) Garantie pour le CanadaSAMSUNG LIMITED WARRANTYSAMSUNG Electronics Canada inc. (SECA), warrants that
ENGLISHFRANÇAISELECTRONICS*Samsung Electronics’ Internet Home PageUnited States http://www.samsungusa.comUnited Kingdom http://www.samsungelectronics.
ENGLISHFRANÇAISFamiliarisez-vous avec le caméscopeGetting to Know Your Camcorder1111Features• MULTI OSD LANGUAGEYou can select the desired OSD Languag
ENGLISHFRANÇAISFamiliarisez-vous avec le caméscopeMake sure that the following basic accessories are supplied with yourdigital video camera.Basic Acce
ENGLISHFRANÇAISFamiliarisez-vous avec le caméscopeGetting to Know Your Camcorder1313Front & Left View Vue avant et latérale (côté gauche)1. Intern
ENGLISHFRANÇAISFamiliarisez-vous avec le caméscopeGetting to Know Your Camcorder1414Left Side View Vue du côté gauche1. Function buttons2. PB ZOOM/MAC
ENGLISHFRANÇAISFamiliarisez-vous avec le caméscopeGetting to Know Your Camcorder1515Right & Top View Vue de droite et du dessus1. Zoom lever2. Foc
ENGLISHFRANÇAISFamiliarisez-vous avec le caméscopeGetting to Know Your Camcorder1616Rear & Bottom View Vue arrière et du dessous1. Charging indica
ENGLISHFRANÇAISFamiliarisez-vous avec le caméscopeGetting to Know Your Camcorder17171. PHOTO2. START/STOP3. SELF TIMER (see page 20)4. ZERO MEMORY(see
ENGLISHFRANÇAISFamiliarisez-vous avec le caméscopeGetting to Know Your Camcorder1818OSD (On Screen Display in CAMERA and PLAYER modes)1. Battery level
ENGLISHFRANÇAISFamiliarisez-vous avec le caméscopeGetting to Know Your Camcorder1919A. Folder number-file number (see page 84)B. Image counter- Curren
Fonctionnalités ···································································································· 11Accessoires fournis avec votre
ENGLISHFRANÇAISPréparez votre caméscopeBattery Installation for the Remote Control✤ You need to insert or replace the lithium batterywhen : - You purc
ENGLISHFRANÇAISPréparez votre caméscopePreparation2121✤ The lithium battery maintains the clock function and presetcontents of the memory; even if the
ENGLISHFRANÇAISPréparez votre caméscopePreparation2222Adjusting the Hand StrapIt is very important to ensure that the Hand strap has been correctly ad
ENGLISHFRANÇAISPréparez votre caméscopePreparation2323Connecting a Power SourceThere are two types of power source that can be connected to yourcamcor
ENGLISHFRANÇAISPréparez votre caméscopePreparation2424Using the Lithium Ion Battery Pack✤The amount of continuous recording time available depends on-
ENGLISHFRANÇAISPréparez votre caméscopePreparation2525Using the Lithium Ion Battery PackTable of continuous recording time based on model and battery
ENGLISHFRANÇAISPréparez votre caméscopePreparation2626Battery level display•The battery level display indicates the amount of powerremaining in the ba
ENGLISHFRANÇAISPréparez votre caméscopePreparation2727Inserting and Ejecting a Cassette✤ When inserting a tape or closing a cassette holder, do not ap
Basic Recording2828ENGLISHFRANÇAISEffectuez un enregistrement simpleMaking your First Recording1. Connect a Power source to thecamcorder. (see page 23
2929ENGLISHFRANÇAISBasic RecordingEffectuez un enregistrement simpleSelecting OSD LANGUAGE Sélection de la LANGUE D’AFFICHAGE✤ Select the appropriate
ENGLISHFRANÇAISSommaireContents33Use of various Functions ... 36Se
3030ENGLISHFRANÇAISBasic RecordingEffectuez un enregistrement simpleWhen a cassette is loaded and the camcorder is left in the STBYmode for more than
3131ENGLISHFRANÇAISBasic RecordingEffectuez un enregistrement simple While recording, it is very important to hold the camcordercorrectly. Fix the LEN
3232ENGLISHFRANÇAISBasic RecordingEffectuez un enregistrement simpleAdjusting the LCDRéglage de l’écran LCD✤ Your camcorder is equipped with a 2.5 inc
3333ENGLISHFRANÇAISBasic RecordingEffectuez un enregistrement simple8. Press the ENTER button again. You may select NORMAL or SUPER in the BRIGHT SELE
3434ENGLISHFRANÇAISBasic RecordingEffectuez un enregistrement simple✤ You can monitor the playback picture on the LCD monitor.✤ Make sure that the bat
3535ENGLISHFRANÇAISAdjusting the LCD during PLAY✤ You can adjust the LCD during playback.✤ The adjustment method is the same procedure as used in CAME
3636ENGLISHFRANÇAISAdvanced RecordingPerfectionnez vos enregistrements●Setting menu itemsUse of various Functions●Liste des réglagesFonctions du mode
3737ENGLISHFRANÇAISAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrementsMENUSUB MENUFUNCTIONSPagePLAYERCAMERAMEMORYM. PLAY SELECTSelecting Storage Medi
3838ENGLISHFRANÇAISAdvanced RecordingPerfectionnez vos enregistrementsO : The requested mode will work in this operating mode.✕ : You can not change t
3939ENGLISHFRANÇAISAdvanced RecordingPerfectionnez vos enregistrements●CLOCK SET✤ CLOCK setup works in CAMERA, PLAYER, M.REC andM.PLAY modes.✤ The DAT
ENGLISHFRANÇAISSommaire44Tape Playback ... 70Play
4040ENGLISHFRANÇAISAdvanced RecordingPerfectionnez vos enregistrements●WL. REMOTE (SCD105 only)✤ The WL. REMOTE function works in CAMERA, PLAYER,M.REC
4141ENGLISHFRANÇAISAdvanced RecordingPerfectionnez vos enregistrements●DEMONSTRATION✤ Demonstration automatically shows you the major functionsthat ar
4242ENGLISHFRANÇAISAdvanced RecordingPerfectionnez vos enregistrements●PROGRAM AE✤ The PROGRAM AE function works in CAMERA mode only.✤ The PROGRAM AE
4343ENGLISHFRANÇAISAdvanced RecordingPerfectionnez vos enregistrementsSetting the PROGRAM AE1. Press the MENU button. The menu list will appear.2. Tur
4444ENGLISHFRANÇAISAdvanced RecordingPerfectionnez vos enregistrements●WHT. BALANCE (WHITE BALANCE)✤ The WHITE BALANCE function works in CAMERA or M.R
4545ENGLISHFRANÇAISAdvanced RecordingPerfectionnez vos enregistrementsZooming In and Out✤ Zooming is a recording technique that lets you change the si
4646ENGLISHFRANÇAISAdvanced RecordingPerfectionnez vos enregistrementsZooming In and Out with DIGITAL ZOOM✤ Zoom works in CAMERA mode only.Digital Zoo
4747ENGLISHFRANÇAISAdvanced RecordingPerfectionnez vos enregistrements●DIS (Digital Image Stabilizer)✤ The DIS function works in CAMERA mode only. ✤ D
4848ENGLISHFRANÇAISAdvanced RecordingPerfectionnez vos enregistrements●DSE(Digital Special Effects) SELECT✤ The DSE function works in CAMERA mode only
4949ENGLISHFRANÇAISAdvanced RecordingPerfectionnez vos enregistrementsSelecting an effect1. Set the camcorder to CAMERA mode.2. Press the MENU button.
ENGLISHFRANÇAISSommaireInserting and ejecting the Memory Card ... 83Structure of folders and file
5050ENGLISHFRANÇAISPerfectionnez vos enregistrementsAdvanced Recording●REC MODE✤ The REC MODE function works in CAMERA mode.✤ This camcorder records a
5151ENGLISHFRANÇAISPerfectionnez vos enregistrementsAdvanced Recording●AUDIO MODE✤ The AUDIO MODE function works in CAMERA mode.✤ This camcorder recor
5252ENGLISHFRANÇAISPerfectionnez vos enregistrementsAdvanced Recording●WIND CUT✤ The WIND CUT function works in CAMERA and PLAYERmodes.✤ The WIND CUT
5353ENGLISHFRANÇAISPerfectionnez vos enregistrementsAdvanced Recording●DATE/TIME✤ The DATE/TIME function works in CAMERA, PLAYER, M.RECand M.PLAY mode
5454ENGLISHFRANÇAISPerfectionnez vos enregistrementsAdvanced Recording●TV DISPLAY✤ The TV DISPLAY function works in CAMERA, PLAYER,M.REC and M.PLAY mo
5555ENGLISHFRANÇAISPerfectionnez vos enregistrementsAdvanced Recording✤ Quick menu is available only in CAMERA and M.REC mode.✤ Quick menu is used to
5656ENGLISHFRANÇAISAdvanced RecordingPerfectionnez vos enregistrements WHT. BALANCE (see page 44)- Each time you select WHT. BALANCE and press the EN
5757ENGLISHFRANÇAISPerfectionnez vos enregistrementsAdvanced RecordingSHUTTER SPEED & EXPOSURE✤ You can set SHUTTER SPEED only in CAMERA mode.✤ Th
5858ENGLISHFRANÇAISPerfectionnez vos enregistrementsAdvanced Recording✤ The SLOW SHUTTER function works in CAMERA mode only.✤ The shutter speed can be
5959ENGLISHFRANÇAISAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements✤ The EASY mode allows a beginner to easily make goodrecordings. The EASY mode
ENGLISHFRANÇAISRemarques et consignes de sécuritéNotes and Safety Instructions66Notes regarding the rotation of the LCD screenPlease rotate the LCD sc
ENGLISHFRANÇAIS6060Perfectionnez vos enregistrements✤ The AF/MF function works in CAMERA, M.REC mode only.✤ In most situations, it is better to use th
ENGLISHFRANÇAIS6161Perfectionnez vos enregistrementsAdvanced Recording✤ BLC works in CAMERA/M.REC mode.✤ Back lighting exists when the subject isdarke
ENGLISHFRANÇAIS6262Perfectionnez vos enregistrementsAdvanced Recording✤ The FADE function works in CAMERA mode only.✤ You can give your recording a pr
ENGLISHFRANÇAIS6363Perfectionnez vos enregistrementsAdvanced Recording✤ The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode. ✤ You can add sound to t
ENGLISHFRANÇAIS6464Perfectionnez vos enregistrementsAdvanced RecordingDubbed audio Playback1. Insert the dubbed tape and press MENU button.2. Turn the
ENGLISHFRANÇAIS6565Perfectionnez vos enregistrementsAdvanced Recording1. Set the power switch to CAMERA mode.2 Press the PHOTO button. The still pictu
ENGLISHFRANÇAIS6666Perfectionnez vos enregistrementsAdvanced Recording✤ The NITE PIX function works in CAMERA/M.RECmode.✤ The NITE PIX function enable
ENGLISHFRANÇAIS6767Perfectionnez vos enregistrementsAdvanced Recording✤ The POWER NITE PIX function works in CAMERA mode. ✤ The POWER NITE PIX functio
ENGLISHFRANÇAIS6868Advanced RecordingPerfectionnez vos enregistrements✤ VIDEO LIGHT works in CAMERA/M.REC mode only.✤ Brightens the scene when natural
ENGLISHFRANÇAIS6969Perfectionnez vos enregistrementsAdvanced Recording✤ In some situations different recording techniques may be requiredfor more dram
ENGLISHFRANÇAISRemarques et consignes de sécuritéTelevision programs, video tapes, DVD titles, films, and other programmaterials may be copyrighted. U
ENGLISHFRANÇAIS7070Lecture de la cassettePlayback✤ The playback function works in PLAYER mode only.Playback on the LCD✤ It is practical to view a tape
ENGLISHFRANÇAIS7171Lecture de la cassettePlaybackConnecting to a TV which has no Audio and Video input jacks✤ You can connect your camcorder to a TV t
ENGLISHFRANÇAIS7272Lecture de la cassettePlayback✤ The PLAY/STILL, STOP, FF, REW buttons are located on thecamcorder and the Remote Control.✤ The F.AD
ENGLISHFRANÇAIS7373Lecture de la cassettePlaybackFrame advance (To play back frame by frame) (SCD105 only) ●Press the F.ADV button on the Remote Con
ENGLISHFRANÇAIS7474Lecture de la cassettePlayback✤ The ZERO MEMORY function works in both CAMERA andPLAYER modes.✤ You can mark a point on a tape that
ENGLISHFRANÇAIS7575Lecture de la cassettePlaybackPB DSE (Playback Digital Special Effects)Effets spéciaux numériques en lecture (PB DSE)✤ The PB DSE f
ENGLISHFRANÇAIS7676Lecture de la cassettePlaybackPB ZOOMZoom en lecture (PB Zoom)✤ The PB ZOOM function works in PLAYER mode.✤ The PB ZOOM function en
ENGLISHFRANÇAIS7777Transfert de données IEEE 1394IEEE 1394 Data TransferConnecting to a DV device✤ Connecting with other DV standard products. A stan
ENGLISHFRANÇAIS7878Transfert de données IEEE 1394IEEE 1394 Data Transfer●System requirements CPU : faster Intel®Pentium III™ 450Mhz compatible. Opera
ENGLISHFRANÇAIS7979Interface USBUSB interface ● Transferring a Digital Image through a USB Connection✤ You can easily transfer a image from a MEMORY C
ENGLISHFRANÇAISRemarques et consignes de sécuritéNotes and Safety Instructions88Notes regarding the battery pack- Make sure that the battery pack is
ENGLISHFRANÇAIS8080Interface USB USB interface ✤ DVC Media 5.1 User's Manual is included on the accompanyingCD(D:\help\) in adobe's Portable
ENGLISHFRANÇAIS8181Interface USB USB interface Using the “removable Disk” function (SCD103/D105 only) ✤ You can easily transfer data from a Memory Car
ENGLISHFRANÇAIS8282Mode appareil photo numériqueDigital Still Camera mode MEMORY STICK (Optional Accessory) (SCD103/D105 only)✤ The Memory Stick store
ENGLISHFRANÇAISMode appareil photo numériqueDigital Still Camera mode Inserting and ejecting the Memory Card (SCD103/D105 only)● Inserting the Memory
ENGLISHFRANÇAIS8484Mode appareil photo numériqueDigital Still Camera mode Structure of folders and files on the Memory Card (SCD103/D105 only)✤ The st
ENGLISHFRANÇAIS8585Mode appareil photo numérique✤ File numbers will be given to images in order of recording whenstill images are stored on the Memory
ENGLISHFRANÇAIS8686Mode appareil photo numériqueDigital Still Camera mode ✤ You can select the quality of a still images to be recorded.Select the ima
ENGLISHFRANÇAIS8787Mode appareil photo numériqueDigital Still Camera mode ✤ Audio cannot be recorded with a still image onto the Memory Card.Recording
ENGLISHFRANÇAIS8888Mode appareil photo numériqueDigital Still Camera mode Recording an image from a cassette as a still image. (SCD103/D105 only)✤ You
ENGLISHFRANÇAIS8989Mode appareil photo numériqueDigital Still Camera mode ✤ You can playback and view still images recorded on the MemoryCard.✤ There
ENGLISHFRANÇAISRemarques et consignes de sécuritéNotes and Safety Instructions99- Do not film with the camera lens pointing directly at the sun.Direct
ENGLISHFRANÇAIS9090Mode appareil photo numériqueDigital Still Camera mode To view the Multi Display (SCD103/D105 only)1. Set the mode switch to MEMORY
ENGLISHFRANÇAIS9191Mode appareil photo numériqueDigital Still Camera mode ✤ You can copy still images recorded with PHOTO function on acassette into a
ENGLISHFRANÇAIS9292Mode appareil photo numériqueDigital Still Camera mode ✤ This camcorder supports the DPOF (Digital Print Order Format)print format.
ENGLISHFRANÇAIS9393Mode appareil photo numériqueDigital Still Camera mode ✤ You can protect important images from accidental erasure. If you execute F
ENGLISHFRANÇAIS9494Mode appareil photo numériqueDigital Still Camera mode ✤ You can erase the still images recorded on the Memory Card.✤ If you want t
ENGLISHFRANÇAIS9595Mode appareil photo numériqueDigital Still Camera mode ✤ You can use the MEMORY FORMAT functions to completelydelete all images and
ENGLISHFRANÇAIS9696Mode appareil photo numériqueDigital Still Camera mode ✤ You can record moving picture images with audio on the MemoryCard. Saving
ENGLISHFRANÇAIS9797Mode appareil photo numériqueDigital Still Camera mode Selecting the moving picture sizes (SCD103/D105 only)1. Set the mode switch
ENGLISHFRANÇAIS9898Mode appareil photo numérique✤ La fonction de lecture MPEG ne fonctionne qu'en mode M. PLAY.✤ Vous pouvez lire les images mobi
ENGLISHFRANÇAIS9999Conseils d’utilisationMaintenance✤ At the end of a recording you must remove the power source.✤ When recording with a Lithium Ion B
Commenti su questo manuale