
EN-1 Microsoft, Windows and Windows logo are registered trademarks of Microsoft Corporation incorporated in the United States and/or other countries
EN-10Playingback, Deleting and Protecting Images2. To add images to delete, press the T button.– Left/Right button: Selects images– T button: Checks
AUTOTento režim vyberte pro rychlou a snadnou expozici snímků, která vyžaduje minimální zásah uživatele.V tomto režimu můžete vybrat základní nabídky.
Fotografování Záznam snímku1. Zapněte fotoaparát a stisknutím tlačítka M (Režim) vyberte režim fotoaparátu.2. Fotoaparát uchopte tak, jak je znázor
Přehrávání, vymazání a ochrana snímků2. Další snímky, které chcete vymazat, přidáte stisknutím tlačítka T.– Tlačítko Vlevo/Vpravo: Výběr snímků.– T
Tento fotoaparát disponuje zabudovaným programem pro přehrávání souborů MP3 a prohlížení textu. Kdykoliv chcete, můžete fotografovat, poslouchat hud
Režim MULTIMÉDIA Vložte paměťovou kartu se soubory MP3, PMP nebo textem. Vzhledem k tomu, že fotoaparát je vybaven vnitřní pamětí o kapacitě 190 MB, m
Typ kódování: ANSI (American National Standards Institute), Uni (Unicode)– Je-li zobrazeno kódování ANSI:Před prohlížením textu v nabídce TEXT VIEW
Stažení snímků Požadavky Na SystémWindows MacintoshPC s procesorem Pentium 450 MHz a vyšším(doporučujeme Pentium 800 MHz)* Samsung Converter PC s pr
Technické údajeObrazový snímač– Typ: 1/2,5” CCD– Efektivní počet pixelů: Cca 8,2 milionů pixelů– Celkový počet pixelů: Cca 8,3 milionů pixelůObjektiv–
Technické údaje– Videoklip• Se zvukem nebo bez zvuku (nastavení uživatelem, doba záznamu: závisí na kapacitě paměti, max. 2 hod.)• Velikost: 800x592,
Technické údaje Multifunkce – Režim MP3, PMP, World Tour Guide (Průvodce cestováním), Text Viewer (Prohlížeč textu), přenosná paměť, hlasový záznam
EN-11 This camera has an embedded MP3, TEXT VIEWER & Portable Media Player program. You can take a picture, listen to the MP3 files and watch the
Technické údaje Specifikace textuSoubor – Soubor s příponou TXT, až 99999 stranFormát souboru– Okno: ANSI (Windows 98 a vyšší ), Unicode / Unicode (B
SK-1Slovenčina Microsoft, Windows a logo Windows sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a v ďalších krajinách. Všet
SK-2Zoznámenie sa s fotoaparátomNEBEZPEČENSTVONEBEZPEČENSTVO naznačuje okamžite nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa nevyhnete, bude mať za následok smrť
SK-3SlovenčinaZoznámenie sa s fotoaparátomUPOZORNENIEOznačenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nep
SK-4Popis funkcií/súčasti fotoaparátuKontrolka stavu fotoaparátuLCD monitorTlačidlo Fn/OdstrániťTlačidlo M (Režim)Tlačidlo Režim prehrávania/TlačOčko
SK-5SlovenčinaVýdrž batérie a počet snímok (Čas nahrávania) Počet snímok a výdrž batérie: pri použití batérie SLB-0937 Výdrž batérie/Počet snímokPodm
SK-6Prvé použitie fotoaparátu Pred prvým použitím fotoaparátu nabite doplna nabíjateľnú batériu. Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa na displeji LCD ob
SK-7SlovenčinaIndikátory na displeji LCDLCD monitor zobrazuje informácie o funkciách snímania a výberoch.Ďalšie informácie nájdete v používateľskej pr
SK-8AUTO (AUTOMATICKY)Tento režim vyberte, ak chcete fotografovať rýchlo a jednoducho s minimálnymi zásahmi požívateľa.V tomto režime môžete vybrať zá
SK-9SlovenčinaSnímanie obrázka Ako snímať obrázok1. Zapnite fotoaparát a vyberte režim fotoaparátu tak, že použijete tlačidlo M (Režim).2. Držte fo
EN-12MULTIMEDIA modeInsert the memory card that holds MP3, PMP and TEXT files. As this camera has a 190MB internal memory, you can save the files on the
SK-10Prehrávanie, odstránenie a chránenie obrázkov2. Aby ste pridali snímku na odstránenie, stlačte tlačidlo T.– Tlačidlo doľava/doprava: Výber sním
SK-11Slovenčina Fotoaparát má zabudované programy MP3, PREZERAČ TEXTU & Portable Media Player. Môžete fotografovať, počúvať súbory MP3 a sledovať
SK-12Režim MULTIMÉDIÁVložte pamäťovú kartu, na ktorej sú uložené súbory MP3, PMP a TEXT. Pretože fotoaparát má internú pamäť s veľkosťou 190 MB, môžet
SK-13SlovenčinaRežim MULTIMÉDIÁ Typ kódovania : Typ ANSI (American National Standards Institute), Typ Uni (Unicode)– Keď je zobrazené kódovanie AN
SK-14Preberanie obrázkov Režim pripojenia k PC1. Nainštalujte dodávaný softvér.2. Prevezmite snímky.– Prepojte fotoaparát a počítač dodávaným kábl
SK-15SlovenčinaTechnické údajeObrazový snímač– Typ: 1/2,5” CCD– Efektívne pixely : Približne 8,2 megapixlov– Pixely celkom : Približne 8,3 megapixlovO
SK-16Technické údaje– Veľkosť snímky a kapacita (Veľkosť 256 MB MMC karta) These figures are measured under Samsung standard conditions and may vary d
SK-17SlovenčinaTechnické údajeMultifunkcie– MP3, PMP, Turistický sprievodca, Prezerač textu, Prenosná pamäť, DiktafónRozhranie– Konektor digitálneho v
SK-18Technické údaje Parametre textuSúbor – Názov prípony TXT, až do 99999 stránFormát súboru– Windows : ANSI (Windows 98 alebo novší), Unicode/Unic
HU-1Magyar A Microsoft, a Windows és a Windows logó a Microsoft Corporation, Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
EN-13MULTIMEDIA mode Encoding Type: ANSI (American National Standards Institute) Type, Uni (Unicode) Type– When the ANSI encoding type is displaye
HU-2A fényképezőgép bemutatásaVESZÉLYA VESZÉLY közvetlenül veszélyes helyzetet jelöl, amely megfelelő óvintézkedések hiányában komoly vagy halálos sér
HU-3MagyarA fényképezőgép bemutatásaVIGYÁZATA VIGYÁZAT potenciális veszélyt jelez, amely megfelelő óvintézkedések hiányában könnyű vagy mérsékelt sérü
HU-4Az összetevők azonosítása / A kamera összetevőiA csomag tartalmaA termék használata előtt ellenőrizze, hogy a csomag tartalma megfelelő-e. A csoma
HU-5MagyarElem életciklusa és fényképek száma (Rögzítési idő) Képek száma és az akkumulátor élettartama: SLB-0937 Akkumulátor élettartama/Képek száma
HU-6A fényképezőgép első használata A fényképezőgép első használata előtt teljesen töltse fel az akkumulátort. A fényképezőgép első bekapcsolásakor
HU-7MagyarAz LCD kijelző ikonjaiAz LCD kijelzõ a fényképezési funkciókról és a kiválasztott elemekrõl szolgáltat információt. További információért lá
HU-8AUTOMATAVálassza ki ezt a módot annak érdekében, hogy minimális felhasználói beavatkozással gyorsan és könnyedén fényképezzen.Ebben a módban az al
HU-9MagyarFénykép készítése Fénykép készítése1. Kapcsolja be a fényképezőgépet, és válassza ki a fényképezőgép üzemmódot az M( (mód) gomb használatá
HU-10Képek lejátszása, törlése, és védelme2. A T gombbal jelölhet ki képeket a törléshez.– Bal/jobb gomb: Képek kiválasztása– T gomb: kijelölés tör
HU-11Magyar5. Válassza ki a menteni kívánt fájlokat és másolja át ezeket egy tetszőleges mappába.MULTIMÉDIA mód Ennek a fényképezőgépnek beépített M
EN-14Downloading images System RequirementsFor Windows For MacintoshPC with processor better than Pentium 450MHz(Pentium 800MHz recommended)* Samsung
HU-12MULTIMÉDIA módElem Lezár Néma Fájl címeMP3 módHangszínszabályozó Helyezze be a memóriakártyát, amely tartalmazza az MP3, PMP és SZÖVEG fájlokat.
HU-13MagyarMULTIMÉDIA mód Kódolás típusa: ANSI (American National Standards Institute) típus, Uni (Unicode) típus– Ha az ANSI kódolási típust jelen
HU-14Képek letölté Rendszerkövetelmények Számítógépcsatlakozás mód1. Telepítse a kamerával szállított szoftvert.2. Töltse le a képeket.– Csatlako
HU-15MagyarMűszaki adatokKépérzékelő– Típus: 1/2,5”-os CCD– Hasznos pixelszám: Kb. 8,2 megapixel– Teljes pixelszám: Kb. 8,3 megapixelLencse– Fókusztáv
HU-16Műszaki adatok– Videóklip• Audióval vagy audió nélkül (felhasználó által választható, felvételi idő: memória kapacitástól függ, max. 2 óra)• Mére
HU-17MagyarMűszaki adatokCsatlakozók– Digitális kimeneti csatlakozó: Nagy sebességű USB 2.0– Hang: Mono– Videó kimenet: NTSC, PAL (a felhasználó által
HU-18Műszaki adatok Szöveg műszaki adatokFájl – TXT kiterjesztés, legfeljebb 99999 oldaligFájlformátum– Window: ANSI (Windows 98 vagy újabb), Unicod
RO-1Română Microsoft, Windows şi sigla Windows sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări. To
RO-2Să ne cunoaştem aparatul fotoPERICOLPERICOL indică o situaţie periculoasă iminentă care, dacă nu este evitată, va provoca moarte sau rănire gravă.
RO-3RomânăSă ne cunoaştem aparatul fotoATENŢIEO ATENŢIE indică o situaţie periculoasă potenţială care, dacă nu este evitată, ar putea provoca vătămare
EN-15SpecificationsFlash– Modes: Auto, Auto & Red-eye reduction, Fill-in flash, Slow sync, Flash off, Red-eye Fix– Range: Wide: 3.3m, Tele: 2.4m (I
RO-4Identificarea caracteristicilor/Componentele aparatului fotoBliţ Senzor AF/lampă temporizatorObiectivDifuzorButon FD (Identificare faţă) / buton MP3
RO-5RomânăDurata de viaţă a bateriilor şi numărul de fotografii (Timpul de înregistrare) Număr de imagini şi durata bateriei: Utilizând SLB-0937Durata
RO-6Utilizarea aparatului foto pentru prima dată Încărcaţi bateriile reîncărcabile la capacitate maximă înainte de folosirea aparatului pentru prima
RO-7RomânăIndicatorii de pe ecranul LCDEcranul LCD afişează informaţii despre funcţiile şi selecţiilor de captură imagine. Pentru mai multe informaţii
RO-8 Puteţi selecta modul de operare dorit folosind butonul M (Mod) aflat în partea din spate a aparatului foto.AUTOSelectaţi acest mod pentru a reali
RO-9RomânăRealizarea unei fotografii Modul de realizare a unei fotografii1. Porniţi aparatul foto şi selectaţi un mod apăsând butonul M (Mod).2. Ţine
RO-10Redarea, ştergerea şi protejarea imaginilor2. Pentru a adăuga imagini pentru ştergere, apăsaţi butonul T.– Butonul Stânga / Dreapta: Selectare
RO-11Română Acest aparat foto are incorporat un program MP3, VIZUALIZARE TEXT şi Media Player Portabil. Puteţi face o fotografie, asculta fişiere MP3 ş
RO-12Modul MULTIMEDIABaterieBlocareFără sunetEgalizatorTitlu fişierMod MP3Introduceţi cardul de memorie care conţine fişierele MP3, PMP şi TEXT. Deoarec
RO-13RomânăModul MULTIMEDIABaterieBlocareFără sunetEgalizatorTitlu fişierMod MP3Redare & Pauză/ControlVolumTimp redareDebit binarVolumMod redareMod
EN-16Specifications– Movie Clip• With Audio or without Audio (user selectable, recording time : memory capacity dependent, max 2hours)• Size: 800x592,
RO-14Descărcarea imaginilor Cerinţe de sistem Modul de conectare la PC1. Instalaţi pachetul software furnizate.2. Descărcaţi imaginile.– Faceţi c
RO-15RomânăSpecificaţiiSenzor de imagine– Tip : 1/2.5” CCD– Pixeli efectivi : Aprox. 8,2 megapixeli– Total pixeli : Aprox. 8,3 megapixeliObiectiv– Dist
RO-16Specificaţii– Clip video• Cu Audio sau fără Audio (selectabil de către utilizator, timp de înregistrare : în funcţie de capacitatea memoriei, maxi
RO-17RomânăSpecificaţiiInterfaţă– Conector ieşire digitală: USB 2.0 de mare viteză– Audio : Mono– Ieşire video: NTSC, PAL (selectabil de către utilizat
RO-18Specificaţii Specificaţii TextFişier – Extensia TXT, până la 99999 de paginiFormat fişier– Windows: ANSI (Windows 98 sau mai nou), Unicode/Unicode
BG-1Български Microsoft, Windows и емблемата на Windows са регистрирани търговски марки на Microsoft Corporation incorporated в САЩ и/или други стран
BG-2Запознаване с фотоапаратаОПАСНОСТ!Текстът "ОПАСНОСТ!" предупреждава за рискова ситуация, която, ако не бъде отстранена, може да доведе д
BG-3БългарскиЗапознаване с фотоапаратаВНИМАНИЕ!Текстът "ВНИМАНИЕ!" предупреждава за рискова ситуация, която, ако не бъде отстранена, може да
BG-4Идентификация на функциите / Съдържание на фотоапаратаСъдържание на опаковкатаПреди да използвате този продукт, проверете дали разполагате с прави
BG-5БългарскиЖивот на батерията и брой снимки (оставащо време за запис) Брой снимки и живот на батерията: при използване на SLB-0937 Живот на батерия
EN-17SpecificationsMulti function– MP3, PMP, World Tour Guide, Text Viewer, Portable Memory, Voice RecorderInterface– Digital output connector: USB 2.0
BG-6Използване на фотоапарата за първи път Преди да използвате фотоапарата за първи път, заредете акумулаторната батериите напълно. При първото вклю
BG-7БългарскиИндикатор за LCD монитораLCD мониторът показва информация за функциите за снимане и избраните настройки. За повече информация вижте включ
BG-8Auto (АВТОМАТИЧНО)Изберете този режим за бързо и лесно правене на снимки с минимално взаимодействие с потребителя.В този режим можете да избирате
BG-9БългарскиЗаснемане на снимка Как се заснема снимка1. Включете фотоапарата и изберете режима, като използвате бутона за режим M.2. Дръжте фотоап
BG-10Възпроизвеждане, изтриване и защита на снимки2. За добавяне на снимки за изтриване натиснете бутона T.– Бутон за наляво/надясно: избиране на сн
BG-11Български Този фотоапарат разполага с вграден преносим мултимедиен плейър, MP3 плейър и програма за преглеждане на текстове. Можете да заснемате
BG-12Режим на мултимедияБатерия Заключване Без звукЗаглавие на файлMP3 режимПоставете картата с памет, съдържаща MP3, PMP и ТЕКСТОВИ файлове. Тъй като
BG-13Български Тип кодиране: ANSI тип (American National Standards Institute; Американски институт за национални стандарти), Uni тип (Unicode)– Пр
BG-14Изтегляне на снимки Системни изискванияЗа Windows: За Macintosh:РС с процесор, по-добър от Pentium 450MHz(препоръчва се Pentium 800 МХц) * Sam
BG-15БългарскиСпецификацииСензор за снимки– Тип: 1/2,5-инчов CCD– Ефективно използвани пиксели: Приблизително 8,2 мегапиксела– Общо пиксели: Приблиз
EN-18Specifications Text SpecificationFile – TXT extension name, up to 99999 pagesFile format– Window: ANSI (Windows 98 or later), Unicode / Unicode (
BG-16Спецификации– Видеоклип• Със звук или без звук (по избор на потребителя, запис на време: в зависимост от обема на паметта, макс. 2 часа)• Размер:
BG-17БългарскиСпецификацииИнтерфейс – Цифров изходен съединител: USB 2.0 High Speed– Аудио: Моно– Изходен видеосигнал: NTSC, PAL (по избор на потре
BG-18Спецификации Спецификации на текстФайл – TXT разширение, до 99999 странициФайлов формат– Windows : ANSI (Windows 98 или по-нова версия), Unicod
MEMO
MEMO
EN-19(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.)This marking on the battery, manual or packa
EN-2Getting to know your cameraDANGERDANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
EN-20MEMO
DE-1 Microsoft, Windows und Windows logo sid eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation incorporated in den Vereinigsten Staaten und/oder an
DE-2Die Kamera kennen lernenGEFAHRMit GEFAHR gekennzeichnete Informationen weisen auf eine drohende Gefahr hin, die zum Tode oder zu schweren Verletzu
DE-3Die Kamera kennen lernenACHTUNGMit ACHTUNG gekennzeichnete Informationen weisen auf eine mögliche Gefahr hin, die zu leichten oder mittelschweren
DE-4Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der KameraBLITZ AF-Sensor/ Selbstauslöser-LampeObjektivSpeakerFD (GESICHTSER- KENNUNG)-Taste/ MP3, PM
DE-5Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit) Anzahl der Bilder und Akkudauer: Verwendung der SLB-0937 Betriebsdauer der Akkus/A
DE-6Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird Laden Sie Akkus vor dem ersten Gebrauch der Kamera vollständig auf. Wenn Sie die Kamera nach dem Kau
DE-7LCD-Monitoranzeige Der LCD-Monitor zeigt Informationen über die Aufnahmefunktionen und ausgewählten Optionen an.Weitere Informationen finden Sie in
DE-8AUTOMATIKFür schnelle und einfache Aufnahmen mit minimaler Benutzerbeteiligung.In diesem Modus können Sie grundlegende Einstellungen vornehmen. Um
DE-9Fotografieren So werden Aufnahmen gemacht1. Die Kamera einschalten und durch Drücken auf die Modustaste M (Modus) einen Kameramodus auswählen.2.
EN-3Getting to know your cameraCAUTIONCAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in a minor or moderate inj
DE-10Wiedergabe, Löschen und Schützen von Bildern2. Um zu löschende Bilder hinzuzufügen, auf die T-Taste drücken.– Links-/Rechts - Taste: Bilder au
DE-11 Diese Kamera verfügt über ein eingebautes Player-Programm für MP3, TEXT & Portable Media. Sie können jederzeit Fotos machen, MP3-Dateien ab
DE-12Speicher für MP3-, PMP- und TEXT-Dateien. Da die Kamera einen 190 MB internen Speicher verfügt, können Sie die Dateien auch dort abspeichern.1.
DE-13MULITMEDIA-Modus Verschlüsselungstyp: ANSI (American National Standards Institute) Typ, Uni (Unicode) -Typ– Wenn der Verschlüsselungstyp ANSI
DE-14Herunterladen von Bildern SystemanforderungenFür Windows Für MacintoshPC mit CPU höher als Pentium 450 MHz(Pentium 800 MHz empfohlen)* Samsun
DE-15Technische Daten Bildsensor– Typ: 1/2,5” CCD– Effektive Pixel: Ca. 8,2 Megapixel– Pixel insgesamt: Ca. 8,3 MegapixelObjektiv– Brennweite: Samsung
DE-16Technische Daten– Videoclip• Mit oder ohne Ton (wählbar, Aufnahmedauer : abhängig von der Speicherkapazität, maximal 2 Stunden)• GRÖSSE: 800x592,
DE-17Technische DatenSchnittstelle– Digitaler Ausgangsanschluss: USB 2.0 High Speed– Audio: Mono– Videoausgang: NTSC, PAL (wählbar)– Gleichstrom-Adap
DE-18Technische Daten Technische DatenDATEI – Textdatei (TXT-Erweiterungsname, bis zu 99999 Seiten)Dateiformat– Windows: ANSI (Windows 98 oder neuer
FR-1 Microsoft Windows et le logo Windows sont des marques déposées appartenant à Microsoft Corporation incorporated aux États Unis et/ou dans d’autr
EN-4Identification of features / Contents of cameraContents PackagePlease check that you have the correct contents before using this product. The conte
FR-2Découvrir votre appareil photoLe symbole AVERTISSEMENT indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécurité, peut entra
FR-3Découvrir votre appareil photoMISE EN GARDELe symbole MISE EN GARDE avertit d’un danger éventuel qui, si vous ne suivez pas les consignes de sécur
FR-4Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photoContenu de l'emballageVeuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d'ut
FR-5Durée de vie de la pile et Nombre de prises de vue (durée d’enregistrement) Nombre d’images et durée de vie de la batterie : Utilisation du SLB-0
FR-6Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois Chargez entièrement la batterie rechargeable avant d’utiliser l’appareil photo la pr
FR-7Indicateur de l'écran LCDL'écran à cristaux liquides affiche les informations pour les fonctions et sélections de prise de vue.Reportez-v
FR-8AUTOSélectionnez ce mode pour une prise de photo rapide et facile avec un minimum d’interaction de l’utilisateur.Ce mode vous permet de sélectionn
FR-9Prendre une photo Comment prendre une photo1. Mettez l’appareil photo sous tension et sélectionnez un mode à l’aide de la touche M (Mode).2. Te
FR-10Lecture, Suppression et Protection des images2. Pour ajouter des images à supprimer, appuyez sur la touche T.– Touche Gauche/Droite : Permet de
FR-11 Cet appareil photo dispose d'un programme de lecteur MP3, VISUALISEUR DE TEXTE et du lecteur multimédia portable incorporé. Vous pouvez pr
EN-5Battery life & Number of shot (Recording time) Number of images and battery life: Using the SLB-0937Battery life /Number of imagesConditionsS
FR-12Mode MULTIMEDIAInsérez la carte mémoire qui contient les fichiers MP3, PMP et TEXTES. Cet appareil photo étant équipé d'une mémoire interne d
FR-13Mode MULTIMEDIAL'écran LCD affiche des informations relatives au fichier MP3, multimédia et texte. Type d'encodage : type ANSI (America
FR-14 Mode de connexion au PC1. Installez le logiciel fourni.2. Téléchargez les images– Reliez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble U
FR-15CaractéristiquesCapteur d'images– Type : CCD 1/2,5” – Pixels effectifs : Environ 8,2 mégapixels– Nombre total de pixels : Environ 8,3 mégapi
FR-16Caractéristiques– Clip vidéo• Avec Audio ou sans Audio (peut être sélectionné par l’utilisateur, durée d’enregistrement : selon la capacité de la
FR-17CaractéristiquesInterface– Connecteur de sortie numérique : USB 2.0 Grande vitesse– Audio : Mono– Sortie vidéo : NTSC, PAL (choix par l’utilisat
FR-18Caractéristiques Caractéristiques TexteFICHIER – Fichier (extension TXT, jusqu’à 99999 pages)Format de fichier– Windows : ANSI (Windows 98 ou su
IT-1 Microsoft Windows e il logo di Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri paesi. Tutti i marchi
IT-2Imparare a conoscere la fotocameraPERICOLOLa scritta PERICOLO indica una situazione di rischio imminente che, se non evitata, può provocare il dec
IT-3Imparare a conoscere la fotocameraATTENZIONELa scritta ATTENZIONE indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provoca
EN-6When Using the Camera for the First Time Charge the rechargeable battery fully before using the camera for the first time. When the camera is tur
IT-4Identificazione delle funzioni / contenuti della fotocameraFlash Sensore AF/ Spia autoscattoObiettivoAltoparlantePulsante FD (RILEV. VOLTO) MP3, pu
IT-5Durata della Batteria e numero di scatti (tempo di registrazione) Numero di immagini e durata della batteria: con batteria SLB-0937Vita batteria/
IT-6Primo utilizzo della fotocamera Ricaricare completamente la batteria prima di utilizzare la fotocamera per la prima volta. quando la fotocamera
IT-7Indicatore display LCDNo. Descrizione Icone5 Dimensione immagini 6Qualità immagini/Velocità fotogrammi 7 Misurazione 8 Moda
IT-8AUTOSelezionare questa modalità per scattare foto in modo semplice e rapido con un intervento minimo da parte dell’utente.In questa modalità è pos
IT-9Scattare una foto Come scattare la foto1. Accendere la fotocamera e selezionare una qualsiasi modalità, agendo sul pulsante M (Modo).2. Tenere
IT-10Riproduzione, eliminazione e protezione delle immagini 2. Per aggiungere immagini da eliminare, premere il pulsante T.– Pulsante Sinistra/Destr
IT-11 Questa fotocamera contiene un lettore MP3, un lettore di file multimediali e un programma per la visualizzazione di testi. Con questa fotocamera
IT-12Modalità MULTIMEDIAInserire la scheda di memoria contenente i file multimediali (PMP), MP3 o i file di testo. Dato che la fotocamera è dotata di un
IT-13Modalità MULTIMEDIAIl display LCD visualizza informazioni relative ai file MP3, ai file multimediali e ai file di testo. Tipo di codifica: ANSI (Ame
EN-7LCD monitor indicatorThe LCD monitor displays information about the shooting functions and selections. Refer to the user manual included on the So
IT-14Scaricare le immagini Avvio della modalità PC1. Installare il software fornito in dotazione.2. Scaricare le immagini– Collegare la fotocamera
IT-15SpecificheSensore immagini– Tipo: CCD da 1/2,5”– Pixel effettivi: Circa 8,2 megapixel– Pixel totali: Circa 8,3 megapixelObiettivo– Lunghezza foc
IT-16Specifiche– Filmati• Con o senza audio (selezionabile dall’utente, autonomia di registrazione: in base alla capacità della memoria, max 2 ore)•
IT-17SpecificheInterfaccia– Connettore uscita digitale: USB 2,0 ad alta velocità– Audio: Mono– Uscita video: NTSC, PAL (selezionabile dall’utente)–
IT-18Specifiche Specifiche TestoFile – File di testo (estensione TXT, fino a 99999 pagine)Formato dei file– Finestra: ANSI (Windows 98 o successivo), Un
PL-1Polski Microsoft, Windows i logo Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych kraj
PL-2Informacje o aparacie cyfrowymNIEBEZPIECZEŃSTWONIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza sytuację wiążącą się z bezpośrednim zagrożeniem, która, jeśli się jej nie
PL-3PolskiInformacje o aparacie cyfrowymOSTROŻNIEOSTROŻNIE oznacza sytuację wiążącą się z potencjalnym zagrożeniem, która, jeśli się jej nie uniknie,
PL-4Funkcje i elementy aparatuLampa błyskowaCzujnik automatycznej regulacji ostrości (AF)/lampka samowyzwalaczaObiektywGłośnikPrzycisk FD (Wykryj twar
PL-5PolskiCzas pracy baterii i liczba zdjęć (czas nagrywania) Liczba obrazów i czas pracy akumulatora: w przypadku SLB-0937Czas pracy akumulatora/li
EN-8Mode ButtonAutoSelects this mode for quick and easy picture taking with minimal user interaction.In this mode, you can select the basic menus.To s
PL-6Pierwsze użycie aparatu Przed pierwszym użyciem aparatu całkowicie naładuj akumulator. Po pierwszym włączeniu aparatu na wyświetlaczu LCD wyświe
PL-7PolskiWskazania wyświetlacza LCDNa wyświetlaczu LCD wyświetlane są informacje o funkcjach fotografowania/nagrywania i wybranych opcjach. Dalsze in
PL-8AUTOMATYCZNETryb ten pozwala w szybki i łatwy sposób robić zdjęcia przy minimalnej interwencji użytkownika.W tym trybie można wybrać podstawowe me
PL-9PolskiFotografowanie Jak zrobić zdjęcie1. Włącz aparat i wybierz tryb pracy aparatu przy użyciu przycisku trybu (M).2. Chwyć aparat w sposób po
PL-10Odtwarzanie, usuwanie i zabezpieczanie obrazów2. Aby dodać obrazy do usunięcia, naciśnij przycisk T.– Przycisk w lewo/w prawo: Służy do wybier
PL-11Polski Ten aparat ma wbudowane oprogramowanie do obsługi plików MP3, przeglądarkę tekstu i narzędzie Portable Media Player. Można w dowolnym mom
PL-12Tryb MULTIMEDIA<Tryb MP3><Tryb PMP><Tryb PRZEGLĄDARKI TEKSTU>TEST.TXTPRZES.OKWYBIERZ 03-Audio Track 03.mp301-Audio Track 01.
PL-13Polski Typ kodowania: typ ANSI (American National Standards Institute), typ Uni (Unicode)– Gdy wyświetlany jest typ kodowania ANSI:Należy usta
PL-14Pobieranie obrazów Wymagania systemoweDla systemów Windows Dla systemów MacintoshKomputer PC z procesorem szybszym niż Pentium 450MHz(zalecany P
PL-15PolskiDane techniczneCzujnik obrazu– Typ: 1/2,5” CCD – Efektywna liczba pikseli: ok. 8,2 megapikseli– Całkowita liczba pikseli: ok. 8,3 megapikse
EN-9Taking a picture How to take a picture1. Turn on the camera and select a camera mode by using the M (Mode) button.2. Hold the camera as shown.3
PL-16Dane techniczne– Film• Z audio lub bez audio (wybór użytkownika, czas nagrywania: zależnie od pojemności pamięci, maks. 2 godziny)• Rozmiar: 800x
PL-17PolskiDane techniczneInterfejs– Złącze wyjścia cyfrowego: USB 2.0 High Speed– Audio: mono– Wyjście wideo: NTSC, PAL (wybór przez użytkownika)– Za
PL-18Dane techniczne Specyfikacja tekstuPlik – Nazwa rozszerzenia TXT, maks. 99999 stronFormat pliku– System Windows: ANSI (Windows 98 lub nowszy), U
Microsoft, Windows a logo Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation, Inc. v USA a dalších zemích. Všechny další o
Seznámení s fotoaparátemNEBEZPEČÍNEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebezpečné situace, které mohou vést ke zranění nebo smrti osob.Nepokoušejte se foto
Seznámení s fotoaparátemUPOZORNĚNÍUPOZORNĚNÍ označuje potenciálně nebezpečné situace, které mohou vést k lehkému nebo středně závažnému zranění.Pokud
Funkce a obsah baleníObsah baleníPřed použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny komponenty. Obsah balení se může lišit podle prod
Životnost baterie a počet snímků (doba záznamu) Počet snímků a životnost baterie: s baterií SLB-0937Životnost baterie / Počet snímkůPodmínkySnímekCca
První použití fotoaparátuCS-6 Před prvním použitím plně nabijte dobíjecí baterii. Po prvním zapnutí fotoaparátu se na LCD displeji objeví výzva k za
Indikátor na LCD displejiLCD displej zobrazuje informace o funkcích a volbách. Více podrobností naleznete v uživatelské příručce uložené na disku CD s
Commenti su questo manuale